Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Не хватает

Примеры в контексте "Missing - Не хватает"

Примеры: Missing - Не хватает
I can't tell if some of our medication supply is missing or... Я не могу сказать, то ли у нас не хватает части лекарств,
What is missing is the plan or framework needed to decide which bricks are necessary and what kind of bricks have yet to be found or made in order to build reform. Чего не хватает, так это плана или основы, необходимых для того, чтобы решить, какие кирпичики необходимы и какие еще нужно найти или сделать на заказ для строительства реформы.
If any of those reports were missing from members' personal sets of documents, it was probably because they had not been issued by the time the documents had been dispatched. Если в подборке документов какого-либо члена не хватает любого из этих докладов, то это, вероятно, объясняется тем, что на момент рассылки указанных документов он еще не был опубликован.
So why don't you tell me what's missing from my dream? Может расскажешь, чего мне не хватает?
And what I believe is missing is genuine grassroots activism on the ground, in addition to international aid, in addition to education, in addition to health. И мне кажется, не хватает истинного активизма на низшем уровне на месте, в дополнение к гуманитарной помощи, в дополнение к образованию, здоровью.
I've seen what he earns, but sometimes I think he's got a... got a... part missing, and I didn't like his remark about Tea Party Republicans. Я видел что он зарабатывает, но иногда я думаю что у него... чего-то... не хватает, и мне не понравился его комментарий о республиканцах из Движения Чаепития.
I mean, if you're trying to make me into a man because you think that there's something missing, then I want you to go ahead - Если ты пытаешься превратить меня в мужчину, потому что тебе чего-то не хватает, то я не хочу...
Do you feel that there's a part of you that's missing? Вы чувствуете, что вам чего-то не хватает?
He said he had questions about my life here, like, maybe he was looking for something missing in his life. Сказал, что у него есть вопросы о моей жизни здесь, что он ищет чего-то, чего не хватает в его жизни
I know all the tricks and tropes of filmmaking, but what I'm missing is what I think the critics call "substance," which is you more than me. Я знаю все фишки и трюки кинематографа, но мне кажется, мне не хватает того, что критики называют "сутью", и этого в вас больше, чем во мне.
I grabbed the footage from social-media sites, so it's jumpy and there are missing moments, but it's the best I can do with what we've got. Я скачала видео с социальных сетей, все трясется и не хватает кусков, но это все что я смогла раздобыть.
The equipment is not complete - essential parts are missing and the equipment cannot perform its essential key functions; а) оборудование не является цельным - не хватает важных частей, и оборудование не может выполнять свои ключевые функции;
I need someone who can look at a crime scene exactly one time, tell us what's missing, tell us what shouldn't be there, tell us what we can ignore and, especially, what we need to pursue. Нужен человек, способный раз взглянув на место преступления, сказать, что там лишнее и чего там не хватает, сказать, что несущественно, а чем необходимо заняться.
It's all right, but I feel something's missing I'd like a change, some achievements l don't know what, something different I'm working, but most important, I have two children Это хорошо, но я чувствую, что чего-то не хватает Мне бы хотелось перемен, каких-то достижений Я не знаю что, что-то другое
Like, she's not here because she's missing her parents, or - А не что она здесь, потому что ей не хватает родителей.
Despite the opportunities given to the nominating Party to supply any additional information required in support of its nomination, MBTOC should categorize the nomination as "unable to assess" if there is insufficient information to make an assessment, and clearly explain what information was missing. Несмотря на все возможности, предоставляемые подающей заявку Стороне для представления любой дополнительной информации, необходимой для обоснования ее заявки, КТВБМ следует квалифицировать заявку как "не поддающуюся оценке", если информации для вынесения оценки недостаточно, и четко разъяснить, какой именно информации не хватает.
But there is something missing from it, isn't there? Но в ней не хватает чего-то, не так ли?
Setup had detected file is missing. This file is critical to running setup. Please verify that the files in the location from which you are installing match the files on the original installation media, then run setup again. Программа установки обнаружила, что не хватает файла pidgen.dll. Этот файл критически важен для программы установки. Убедитесь, что файлы в расположении, из которого выполняется установка, совпадают с файлами на исходном носителе программы установки, потом запустите программу установки снова.
Obviously, data in the first tier are missing to the least (26 per cent of first tier data) and data in the third tier to the highest (65 per cent of third tier data) extent. Меньше всего, безусловно, не хватает данных по показателям первого компонента (26 процентов), и больше всего не хватает данных по показателям третьего компонента (65 процентов).
In both countries, the results from the main household survey, the labour force survey, is used to fill in the most of the elements which are missing from complete coverage according to national accounts conventions. В обеих странах результаты основного обследования домашних хозяйств - обследования рабочей силы - используются для восполнения большинства элементов, которых не хватает для полного охвата, в соответствии с конвенциями по национальным счетам.
What is missing to reform the working methods of the Security Council are not additional proposals but the political will on the part of the permanent and non-permanent members of the Security Council to achieve real reform of the working methods of the Council. Для того чтобы реформировать методы работы Совета Безопасности, не хватает отнюдь не дальнейших предложений, а лишь политической воли со стороны как постоянных, так и непостоянных членов Совет Безопасности по-настоящему изменить методы работы Совета.
Para 12: Under aquatic toxicity and the calculation for the amount of alpha endosulfan the symbol for alpha is missing Пункт 12: там, где речь идет об отравлении аквасреды и расчете объема альфа-эндосульфана, не хватает символа альфа.
I feel like there's a part of me missing, and when I meet my dad, У меня такое чувство, что не хватает части меня.
Mark Egan from Rocky Mountain News writes that "although the songs have soul in them, it's the delivery that lacks in Madonna's voice; you just feel that something is really missing." Марк Иган (Магк Egan) из Rocky Mountain Newsruen писал, что «хотя в песнях чувствуется душа, но голосу Мадонны недостаёт подачи - вы просто чувствуете, что чего-то действительно не хватает».
Based on the results of the situation analysis, it should be possible to identify where the current situation does not meet the established goal and related possible requirements - answering the question "What is missing?" Основываясь на результатах анализа ситуации, можно будет определить участки, в которых текущая ситуация не соответствует поставленной цели и связанным с этой целью требованиями, и ответить на вопрос «Чего не хватает?».