Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Правительства

Примеры в контексте "Ministry - Правительства"

Примеры: Ministry - Правительства
The Department of the Ministry is also responsible for coordinating the activities of the Danish Government in the field of disability. Этот департамент министерства отвечает также за координацию деятельности датского правительства в отношении инвалидов.
In 2008, another Government decision had assigned the Ministry responsibility for the area of gender equality. В 2008 году на основе другого решения правительства на это министерство была возложена ответственность за деятельность в области гендерного равенства.
3.6 On 12 December 2001, a senior official of the Swedish Ministry for Foreign Affairs met with a representative of the Egyptian government. 3.6 12 декабря 2001 года состоялась встреча старшего сотрудника Министерства иностранных дел Швеции с представителем правительства Египта.
The Ministry headed an inter-ministerial delegation to the 1995 Beijing Conference and made some commitments on the Government's behalf. Руководитель этого министерства возглавил межминистерскую делегацию, принявшую участие в Пекинской конференции 1995 года, и принял обязательства от имени правительства.
Following the formation of Governments in August 2002 and March 2003, that portfolio was successively entrusted to a Vice Ministry, then to a Ministry in its own right. В контексте формирования состава правительства в августе 2002 года и марте 2003 года эти полномочия были переданы сначала министерству с делегированными полномочиями, а позднее полноправному министерству.
There is concern that the proposals being developed by the Ministry of Information and Culture risk curtailing freedom of speech and increasing Government control of the media. Есть опасения, что предложения, разрабатываемые Министерством информации и культуры, ограничат свободу слова и усилят контроль за СМИ со стороны правительства.
With the formation of a new national Government in April 2012, MONUSCO made efforts to engage with the new Ministry of Defence and Ministry of Interior to determine their view of future disarmament, demobilization and reintegration programmes. После формирования в апреле 2012 года нового национального правительства МООНСДРК предприняла усилия для налаживания связей с министерством обороны и министерством внутренних дел в целях определения их позиции в отношении будущих программ разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Ministry of Economy and Development, Ministry of Trade and Foreign Economic Ties, other relevant ministries and government departments and the Union of Industrialists and Entrepreneurs Министерство экономики и развития; Министерство торговли и внешнеэкономических связей; другие профильные министерства и департаменты правительства, а также Союз промышленников и предпринимателей
The report incorporates the most important developments in this area at the federal government level, providing information from the Office of the Attorney-General of the Republic, the Ministry of Public Security and the Ministry of Defence, among other institutions. Доклад охватывает наиболее важные аспекты деятельности федерального правительства и содержит информацию, полученную от Генеральной прокуратуры, Министерства государственной безопасности, Министерства национальной обороны и других учреждений.
The Ministry of Interior is an institution exclusively in public service and is controlled by the civil society through its democratic institutions - the Parliament, the Government, the Ministry for Public Affairs, the courts of justice - as well as by the mass-media and the citizens. Министерство внутренних дел действует исключительно в рамках гражданской службы, и его деятельность контролируется гражданским обществом через посредство его демократических учреждений - парламента, правительства, Министерства общественной администрации, судов, а также через средства массовой информации и граждан.
In February 2004, as part of the process of forming a new government structure, the Ministry of Culture became the Ministry of Culture, Preservation of Monuments, and Sport. В феврале 2004 года, в рамках процесса формирования новой структуры правительства, Министерство культуры Грузии было преобразовано в Министерство культуры, охраны памятников и спорта.
The activities of PAYS were previously carried out by the Ministry of Social Affairs and Labour of the Government of Kuwait (the "Kuwaiti Ministry"). Деятельностью, осуществляемой ГОМС, ранее занималось министерство социальных дел и труда в составе правительства Кувейта ("кувейтское министерство").
The Ministry for Women's Affairs could have been maintained to act as a kind of watchdog, along with the Ministry for Social Affairs, to monitor the effectiveness of the Government's equality policy. Министерство по делам женщин могло бы быть сохранено в качестве своего рода контрольного органа наряду с министерством социальных дел для надзора за эффективностью политики правительства в вопросах обеспечения равенства.
Each Minister supervises the affairs of his Ministry, directs its central and branch administrations in all parts of the Republic and must implement the Government's general policy in his Ministry in accordance with the laws, regulations and decrees in force. Каждый из министров контролирует деятельность своего министерства, руководит его центральным аппаратом и отделениями во всех районах Республики и обязан проводить общую политику правительства в его министерстве в соответствии с действующими законами, указами и иными подзаконными актами.
Ministry of State, Ministry of Transport and Privatizations responsible for the coordination of government action; государственное министерство, министерство транспорта и приватизации, отвечающее за координацию деятельности правительства;
The Ministry is comparable to the German Chancellery, the British Cabinet Office or the U.S. Executive Office of the President, but its designation as a Ministry emphasises the role of Prime Minister of the Netherlands as primus inter pares among the ministers of the government. Министерство по общим вопросам (Нидерланды) сопоставимо с Канцелярией канцлера Германии, британским Секретариатом Кабинета министров и американской Администрацией Президента, хотя его обозначение как "министерство" подчеркивает роль премьер-министра Нидерландов в качестве первого среди равных министров нидерландского правительства.
It has responsibility in issues pertaining to exportation and international business agreements, which is manages in coordination with the Ministry of Foreign Relations, and the Ministry of the Economy and Finances as well as other sectors of the Peruvian government within their respective jurisdictions. Оно несёт ответственность за вопросы, касающиеся экспорта и международных торговых соглашений, в партнерстве с Министерством иностранных дел и Министерством экономики и финансов, а также другими секторами перуанского правительства в рамках их соответствующих юрисдикций.
(b) Establishment of a joint committee (Ministry of Presidency, General Secretariat for Equality and Ministry of National Education and Religion) consisting of experts and representatives of the two Ministries, academics and scientists of the Pedagogic Institute. Ь) создание совместного комитета (президиум правительства, Генеральный секретариат по вопросам равноправия и Министерство национального образования и культов), в состав которого войдут эксперты из обоих министерств, а также преподаватели и научные работники педагогического института.
Nevertheless, it should be pointed out that according to Article 217 of the Labour Code: "This section and the following section shall not apply to officials of State enterprises attached to the Ministry of National Defence or related to the Government through that Ministry". Тем не менее следует отметить, что статья 217 Трудового кодекса предусматривает следующее: "Настоящие и следующие разделы не применяются к сотрудникам государственных предприятий, подведомственных министерству национальной обороны или выполняющих поручения правительства по заказам этого министерства".
The Ministry of National Defense and Veterans' Affairs carried out a comprehensive review of administrative and human resource structures within the Ministry and FDN, with support from the Government of Belgium. Министерство национальной обороны и по делам ветеранов провело всеобъемлющий обзор административных и кадровых структур министерства и сил национальной обороны при поддержке правительства Бельгии.
Arguably, the Agreement sets forth a profit component, but Cansult did not demonstrate that it achieved and retained such profit components in similar or like projects with the Kuwaiti Ministry of Public Works or any other Ministry of the Government of Kuwait. Хотя соглашение действительно предусматривает элемент прибыли, "Кансалт" не продемонстрировала, что она достигла такой прибыли и поддерживает такую прибыль в аналогичных или сходных проектах по линии кувейтского министерства общественных работ или любого другого министерства правительства Кувейта.
The Ministry of Human Rights, established in January 1992, became, on 22 June 1999, pursuant to the restructuring of the Government, the Ministry for the Promotion of Democracy and the Rule of Law. Министерство по вопросам прав человека, которое было создано в результате структурной перестройки тоголезского правительства в январе 1992 года, стало в июне 1999 года Министерством по содействию развитию демократии и правового государства.
A reorganization of the Government of Montenegro in 2006 changed the name of this Ministry to the Ministry for Human and Minority Rights Protection. В результате реорганизации правительства Черногории в 2006 году это министерство было переименовано в министерство по делам защиты прав человека и прав меньшинств.
Following the change of Government in 2004 the Ministry of Equal Opportunity had been established and its name conveyed the idea that the Ministry's role was to promote equality, and not only women's rights. После смены правительства в 2004 году было образовано министерство по вопросам равенства, и само его название говорит о том, что задача министерства состоит в утверждении принципа равенства, а не только в поощрении прав женщин.
The Ministry of Interior (the "Ministry") provides all police and law enforcement protection for the Government of Kuwait and for those purposes before the invasion had a number of vehicles, including police cars, ambulances, tow trucks and armoured vehicles. Министерство внутренних дел (далее "министерство") осуществляет все виды полицейской и правоохранительной деятельности в интересах правительства Кувейта, и для выполнения этих целей до вторжения имело в своем распоряжении ряд транспортных средств, включая полицейские и санитарные автомобили, машины технической помощи и бронированные транспортные средства.