Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Правительства

Примеры в контексте "Ministry - Правительства"

Примеры: Ministry - Правительства
New Zealand reported the establishment of the Ministry of Women's Affairs, which is the Government's principal adviser on achieving better outcomes for women. ЗЗ. Новая Зеландия сообщила об учреждении Министерства по делам женщин, которое является основным консультантом правительства по достижению более эффективных результатов в политике в отношении женщин.
During the First World War he was a medical advisor to the Ministry of Munitions on poison gas and chemical warfare. Во время гражданской войны в Испании был советником республиканского правительства по вопросам противовоздушной обороны и химического оружия.
The Government of the Sudan's Ministry of Social Planning treats the issue of street children with seriousness and with the priority it deserves. Министерство социального планирования правительства Судана, как и подобает, уделяет вопросу о беспризорных детях самое серьезное и приоритетное внимание.
The Ministry of Local Government and Labour has overall responsibility for devising and developing the Government's policy for combating racism and racial discrimination. Министерство по вопросам труда и местных органов власти несет общую ответственность за разработку политики правительства по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией.
Coordinates administrative and technical services at all levels, promotes relations with Ministry departments, General Secretary of the Government, Council of Ministries and national institutions. Осуществляет координацию административных и технических услуг на всех уровнях, способствует укреплению связей с министерскими департаментами, генеральным секретарем правительства, советом министров и национальными учреждениями.
The Ministry of Local Government and Regional Development is currently cooperating with several other ministries on a new government plan of action to combat racism and discrimination. В настоящее время министерство местного самоуправления и регионального развития сотрудничает с рядом других министерств в деле разработки нового плана правительства по борьбе с расизмом и дискриминацией.
The Kuwait Red Crescent Society asserted a claim for loss of rental income and loss of funding from the Ministry of Social Affairs of the Government of Kuwait. Общество Красного Полумесяца Кувейта предъявило претензию в связи с потерей доходов от аренды и финансирования со стороны министерства по социальным вопросам правительства Кувейта.
The Ministry was engaged in streamlining gender issues in different activities and agendas of the Afghan Government, including the participation of women in the political process. Это министерство занимается тем, что обеспечивает учет гендерных вопросов при осуществлении различного рода деятельности и определении задач афганского правительства, а также содействует участию женщин в политическом процессе.
She presented the main conclusions of the recent mission by UN-HABITAT undertaken at the request of the Ministry of Architecture and Construction of the Government of Belarus. Она представила основные выводы по итогам недавно завершенной миссии ООН-Хабитат, которая была направлена по просьбе министерства архитектуры и строительства правительства Беларуси.
APCTT would be working with the Ministry of New and Renewable Energy of the Government of India and other related ministries on the implementation of this resolution. Согласно данному проекту, АТЦПТ будет работать над осуществлением этой резолюции в сотрудничестве с Министерством новых и возобновляемых источников энергии правительства Индии и другими соответствующими министерствами.
One of the government's most important initiatives was to create the Ministry for the Advancement of Women and Human Development (PROMUDEH) in October 1996. Одним из наиболее важных действий перуанского правительства стало создание в октябре 1996 года Министерства по делам женщин и развития людских ресурсов.
The Government's gender mainstreaming programme was an inter-ministerial programme coordinated and run by the Ministry for Social Affairs and Health. Программа правительства по включению гендерных вопросов во все направления деятельности является межминистерской программой, координируемой и управляемой министерством социального обеспечения и здравоохранения.
It was to this end that the Ministry of Social Development and Environment was established on the same day that the newly elected authorities were inaugurated. Именно с этой целью буквально в день приведения к присяге вновь избранного правительства было создано Министерство по вопросам социального развития и окружающей среды.
Mr. J. RODRÍGUEZ said that the Department of Indigenous Affairs had recently been granted the status of Ministry within the Government. Г-н Х. РОДРИГЕС говорит о том, что Департаменту по вопросам коренных народов недавно был предоставлен статус министерства в рамках правительства.
The Government of National Unity Ministry of Interior also agreed to establish a Police Development Committee to coordinate cooperation with United Nations police and donors. Министерство внутренних дел Правительства национального единства также согласилось создать Комитет содействия совершенствованию работы полиции для координации сотрудничества с полицией Организации Объединенных Наций и донорами.
More specifically, the government programme stipulates that the policy of the Ministry of Culture shall rest on five basic pillars: democratization, decentralization, internationalization, professionalization and reorganization. Говоря более конкретно, в программе правительства определено, что политика министерства культуры будет охватывать пять главных направлений: демократизацию, децентрализацию, интернационализацию, профессионализацию и структурную перестройку.
The municipal loan concept is replicable in other municipalities, and the eminent domain payments from the Ministry are an excellent government initiative to balance the needs of urban development with the interests of low-income informal dwellers. Идею муниципальной ссуды можно тиражировать в других муниципалитетах, а платежи со стороны Министерства за принудительное отчуждение собственности являются прекрасной инициативой правительства, позволяющей сбалансировать потребности городского развития с интересами малообеспеченных неорганизованных жителей.
The Ministry for Human Rights and Freedoms is responsible for implementing Government policy in the area of human rights. Министерству по правам человека и поощрению свобод было поручено осуществлять политику правительства в области прав человека.
Use conditionalities, especially related to international donor aid, to make reform of the Interior Ministry and meaningful police reform a priority for the Afghan government. Использование условий, особенно связанных с оказанием помощи международными донорами, для обеспечения того, чтобы реформа министерства внутренних дел и конструктивная реорганизация полиции стали приоритетной задачей для правительства Афганистана.
In addition it should be noted that the Ministry of Refugees and Accommodation has worked out a draft governmental decree on issuance of refugees' travel documents. Кроме того, следует отметить, что Министерство по делам беженцев и расселению разработало проект распоряжения правительства о выдаче беженцам проездных документов.
The establishment of the Ministry for Human Rights is evidence of the Government's commitment to making human rights a priority. Создание министерства по правам человека свидетельствует о готовности правительства сделать защиту и поощрение прав человека одним из приоритетных направлений своей деятельности.
The Federal Ministry of Women Affairs, Code of Conduct Bureau and Federal Character Commission all work to compliment government's efforts to operate a sound justice administration system that guarantees freedom from discrimination. Работа Федерального министерства по делам женщин, Бюро по кодексу поведения и Комиссии по федеральному устройству дополняет усилия правительства по обеспечению функционирования надежной системы отправления правосудия, гарантирующей свободу от дискриминации.
The Government's youth projects were carried out by the Ministry of Sports and Youth, which was established in the 1990 government reorganization. В прошлом молодежные проекты правительства осуществлялись министерством по делам спорта и молодежи, учрежденным в 1990 году в процессе реорганизации правительства.
The rights of persons with disabilities is one of the international priority areas of the government report on human rights policy in Finland which was submitted to Parliament in autumn 2009 (Publications by the Ministry for Foreign Affairs 7/2009). В докладе правительства о политике Финляндии в области прав человека, представленном парламенту осенью 2009 года (публикации Министерства иностранных дел 7/2009), права инвалидов названы одним из приоритетов деятельности на международной арене.
As a manifestation of the Government's deep commitment to the promotion and protection of human rights it has established a Ministry for Human Rights, a Ministry for Women's Affairs and a Ministry for Civil Society Affairs. Свидетельством твердой приверженности правительства делу поощрения и защиты прав человека является создание министерства по правам человека, министерства по делам женщин и министерства по делам гражданского общества.