It serves as a communication channel for voluntary organizations in society and the Government, and has close links with the Ministry of Community Development. |
Он выступает в роли канала связи общественных добровольных организаций и правительства и поддерживает тесные контакты с министерством общественного развития. |
The Ministry of Religious and Cultural Affairs is responsible for the implementation of the Government's policy on culture. |
Ответственность за осуществление культурной политики правительства возложена на министерство по делам культуры и религий. |
This money is distributed through the Integrated Administration and Control System, which is managed by the Ministry of Agriculture and the regional governments. |
Эти деньги распределяются через Комплексную систему администрации и контроля, которой управляет министерство сельского хозяйства и правительства районов. |
The second governmental commitment regards the response from the Ministry for Equal Opportunities to prompting from EU legislation. |
Второе обязательство правительства касается ответных мер Министерства по проблемам равноправия в связи с законодательством ЕС. |
The Ministry of Women's Development ensured that government policy reflected equal opportunity in education and employment. |
Министерство по делам женщин обеспечивает отражение в политике правительства равных возможностей в сфере образования и занятости. |
The procurement of arms and ammunitions is strictly restricted to the Ministry of Defence and National Security of the Government of Maldives. |
Оружие и боеприпасы могут приобретаться лишь министерством обороны и национальной безопасности правительства Мальдивских Островов. |
The Ministry undertook those clean-up activities with funding from the Government of Norway in the first quarter of 2010. |
Министерство провело эти очистные мероприятия при финансовом содействии правительства Норвегии в первом квартале 2010 года. |
The council is a registered society recognized by the Ministry of Youth Affairs and Sports, Government of India. |
Совет является зарегистрированным обществом, признанным министерством по делам молодежи и спорта правительства Индии. |
The first draft received good support from the Government of Sudan and the Ministry of Industry. |
Первый проект программы получил положительную оценку правительства и министерства промышленности Судана. |
More detailed information about government programmes for the Roma was available on the Ministry of Interior and Administration website. |
Более подробные сведения о программах правительства в интересах рома имеются на веб-сайте Министерства внутренних дел и администрации. |
This new Ministry will provide a higher profile for humanitarian coordination and advocacy within the Government of Southern Sudan. |
Благодаря его появлению в структуре правительства Южного Судана будет отводиться более заметное место гуманитарной координации и пропаганде. |
The Ministry of Amerindian Affairs coordinates and oversight the overall government policy and represents issues affecting the Amerindian communities. |
Министерство по делам индейцев координирует и осуществляет надзор за общей политикой правительства и представляет вопросы, затрагивающие интересы индейских общин. |
The Ministry officials are also executing the Government's decisions on compulsory birth registration. |
Сотрудники Министерства также исполняют решения правительства об обязательной регистрации новорожденных. |
In terms of governmental organization, the Ministry of Gender Equality was established to oversee women's policies in a more holistic manner. |
В составе правительства было создано министерство равноправия для более всестороннего контроля за мерами, принимаемыми в интересах женщин. |
Each minister supervises the affairs of his Ministry and carries out the general policy of the Government. |
Каждый министр руководит деятельностью своего министерства, проводя общую политику правительства. |
Since the election of the new Government in late 2008, the Justice Ministry had had a very high volume of work. |
После избрания нового правительства в конце 2008 года Министерство юстиции было очень загружено работой. |
According to the territorial Government, employment by the United Kingdom Ministry of Defence increased by 2.7 per cent during 2010/2011. |
По данным правительства территории, в 2010/11 году число работающих на министерство обороны Соединенного Королевства выросло на 2,7 процента. |
The Ministry of Information had been actively blocking websites with content critical of the Government. |
Министерство информации активно блокирует веб-сайты, содержащие критику правительства. |
The Government had a plan of action on immigrant issues and the Ministry of Welfare had various policies as well. |
У правительства есть план действий по вопросам иммиграции; различные стратегии также разработаны и Министерством социального обеспечения. |
In Khartoum, the Ministry of Social Welfare has submitted for adoption its final draft national gender policy to the Government. |
В Хартуме министерство социального обеспечения представило на утверждение правительства окончательный проект национальной стратегии в области решения гендерных проблем. |
UNMIK continued to transfer competencies to the Ministry of Communities and Returns, which is led by the only Kosovo Serb minister in the Government. |
МООНК продолжала передачу полномочий министерству по вопросам общин и возвращения, возглавляет которое единственный косовский серб-министр в составе правительства. |
The process is led by the Ministry of Interior of the Transitional Federal Government, with support from UNDP and UNOPS. |
Этот процесс возглавляется министром внутренних дел переходного федерального правительства при поддержке со стороны ПРООН и ПОООНС. |
The Ministry of Gender Equality is deeply committed to incorporating a gender perspective into government policies. |
Министерство по обеспечению гендерного равенства глубоко привержено идее включения гендерной перспективы в политику правительства. |
Secretariat of State for Communications, of the Ministry of the Presidency. |
Государственный секретариат по вопросам СМИ при министре по делам правительства. |
The Ministry of Social Affairs and the Centre for Gender Equality collaborated on the preparation of the Government's Fifth Report. |
Министерство социальных дел и Центр по вопросам равенства мужчин и женщин сотрудничали в подготовке пятого доклада правительства. |