| G-8 countries' generous contributions to organizations like mine show that they understand the importance of childhood immunization. | Щедрые взносы стран «Большой восьмерки» в организации вроде моей показывают, что они понимают важность иммунизации детей. |
| Their collective wisdom is much greater than mine, and I admit it to them openly. | Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними. |
| Her life was supposed to be mine. | Ее жизнь должна была быть моей. |
| But you live under mine, so not until you're 21. | Но живешь под моей, так что ни капли пока не стукнет 21. |
| In mine we sort of try quite hard. | А в моей обычно старались усерднее. |
| And one of them was mine. | И одна из них была моей. |
| That scholarship was mine, man. | Эта стипендия была моей, мужик. |
| Small countries like mine tend to develop an acute awareness of their own vulnerability. | Малые страны, подобные моей, склонны остро осознавать свою уязвимость. |
| I'm glad you're in mine, Jonathan. | А я рад, что ты есть в моей, Джонатан. |
| I'm trying here to make your life better than mine. | Я тут пытаюсь сделать твою жизнь лучше моей. |
| See what you can do with mine. | Глянь-ка, что сможешь сделать с моей. |
| By the time we split, her salary was triple mine. | Когда мы расстались, ее зарплата была в три раза больше моей. |
| I never thought of her as just mine. | Я никогда не считала её лично моей. |
| The answer to mine is a knowledge born of darkness. | Ключ к моей - знание, порожденное тьмой. |
| Okay, mine doesn't have any pictures. | Так, в моей нет картинок. |
| And now, on the anniversary of my empire's destruction, vengeance will be mine. | А сейчас, в годовщину разрушения моей империи, я вкушу сладостную месть. |
| It will give you powers just like mine for 24 hours... without my vulnerability to Kryptonite or red sunlight. | Она даст тебе силы, равные моим, на 24 часа... без моей уязвимости к криптониту или красному солнечному свету. |
| In mine, there were photos of my mother. | В моем, была фотография моей мамы. |
| Everything about my life is not really mine. | И всё в моей жизни принадлежит не мне. |
| Also Kryptonian, but it wasn't mine - it was my cousin's. | Тоже криптонский, но он не мой - моей кузины. |
| Jen, I want you to be mine forever. | Чжен, я хочу, чтобы ты всегда была моей. |
| But I think you need mine. | Но я думаю ты нуждаешься в моей. |
| No, you can be mine. | Нет, ты можешь быть моей. |
| Your family has always had a strong alliance with mine. | Твоя семья всегда имела сильный союз с моей. |
| One moment, his hand was in mine... | На один миг, его рука была в моей... |