Примеры в контексте "Mine - Моей"

Примеры: Mine - Моей
You bring the luggage down in mine. а ты, в моей, повезешь багаж.
In this context, I therefore urge the international community to recognize the importance of assistance developing countries such as mine in reviving housing financial institutions. В этом контексте я обращаюсь к международному сообществу с призывом осознать важность оказания помощи развивающимся странам, подобным моей, в области активизации деятельности учреждений по финансированию жилья.
Numerous delegations, including mine, have spoken in favour of a less voluminous report that is easier for the user, more analytical and more transparent. Многие делегации, в том числе и моей страны, внесли предложение о сокращении объема доклада, что отвечало бы интересам пользователей, и о том, чтобы он носил более аналитический и транспарентный характер.
Countries such as mine, located in a disaster-prone region, bear the brunt of climate change on a daily basis. Страны, подобные моей, которые расположены в регионе с высокой вероятностью стихийных бедствий, несут на себе бремя климатических изменений на повседневной основе.
The Lake of Fire is his next tableau, but mine doesn't require a name, just the right message. Озеро огненное - его следующая сцена, но моей название ни к чему, лишь правильное послание.
On December 13, after dinner... your hand rested on mine for a moment... as you got in the car. 13 декабря после обеда твоя рука коснулась моей, когда ты садилась в машину.
Do you have a mineral rights application for the land next to mine? У тебя там случайно нет заявки на разработку недр на участке рядом с моей шахтой?
For too long, countries like mine in the Caribbean have not been adequately represented within the United Nations Secretariat. На протяжении слишком долгого времени страны, подобно моей, расположенной в Карибском регионе, не были адекватно представлены в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Along with mine, my family's life will also get ruined. Не только моя жизнь, но жизнь моей семьи тоже разрушится.
Let me take a few moments to comment on some of the latest developments in mine action that my delegation believes are of particular importance. Позвольте мне кратко прокомментировать некоторые последние события в области разминирования, имеющие, по мнению моей делегации, наиболее важное значение.
In conclusion, my delegation would like to refer to the United Nations strategy for the period 2001-2005 that is mentioned in the report of the Secretary-General on assistance in mine action. Завершая свое выступление, я хотел бы от имени моей делегации обратиться к стратегии Организации Объединенных Наций на период 2001- 2005 годов, о которой говорится в докладе Генерального секретаря о помощи в деятельности, связанной с разминированием.
Egypt accords particular importance to assistance in mine action, given the presence of approximately 23 million landmines in Egyptian territory and their serious consequences for the people of my country. Египет придает особое значение помощи в деятельности, связанной с разминированием, поскольку на египетской территории до сих пор находится около 23 миллиона наземных мин, которые серьезно отражаются на жизни людей в моей стране.
He represents a country that shares with mine the ideals and principles that favour peace, culture, human rights, solidarity and understanding. Он является представителем страны, которая разделяет с моей страной идеалы и принципы мира, культуры, прав человека, солидарности и взаимопонимания.
Seems the house I was about to lose is now mine if I want it. Похоже, дом моей мечты вот-вот станет моим.
That's your version of my life, not mine! Это твоя версия моей жизни, а не моя!
She just became his next target, and he just became mine. Она только что стала их следующей целью, а он стал моей.
Yes, yes I want May to live and be mine alone. Да, я хочу, чтобы Мэй жила и была моей.
Your problem is bigger than mine anyway, 'cause if your plan is to cry in front of Lily... Твоя проблема в любом случае хуже моей, потому что если твой план - расплакаться прямо перед Лили...
So be mine, and don't waste my time Будь моей и не трать моё время зря
And, more importantly, he has a rent-controlled loft in Chelsea, which, if I play my cards right, could be mine. И, что более важно, у него была квартира в Челси с фиксированной оплатой, которая, если я все разыграю верно, будет моей.
Speaking of necks, my girlfriend is a real pain in mine. Кстати, о шеях - на моей сидит моя девушка.
When theokoles falls, the glory will be mine. И когда Феокол падет - вся слава будет моей
From mine, he's the closest thing I've got. А с моей, он самый близкий, кто у меня есть.
I ask that you give yourself to me to be mine forever. Я прошу... отдать тебя мне... стать моей навсегда...
Yes, the gym bag was mine... but I have no idea how it got into my bathroom cabinet. (Даниэлла) Да, спортивная сумка была моей... но я не представляю, как она попала в мою ванную.