For though mightily I toil and strive, the Tsarina shall not be mine. |
Как бы тяжело я ни трудился и сколько бы ни приложил усилий, Зарина не станет моей. |
Grey years between the now and that one fiery night when she was mine. |
И в душе всё взорвалось, унося прочь все скучные годы после той жгучей ночи, когда она была моей... |
We all know I trained Homer, so his credentials are as good as mine. |
Так что его квалификация не хуже моей. |
Kahlan's survival is now completely dependent upon mine. |
Жизнь Кэлен теперь напрямую связана с моей. |
I mean, I guess so, but it kind of sounds more like you're talking about your life than mine. |
Мне кажется, что ты больше говоришь о своей жизни, а не о моей. |
If your foot touches mine, I'm going to cut it off. |
Если дотронешься до моей ноги, я тебя убью. |
I've got mine above my bed, as well. |
Над моей кроватью тоже висит моя фотография. |
Before we get into your agenda, let's get into mine. |
Сначала поговорим о моей повестке дня. |
I think my Lord Strafford's condition will soon be far happier than mine. |
Полагаю, судьба лорда Страффорда скоро будет завидней моей. |
It's funny, it doesn't seem to be coming from mine. |
Смешно, но из моей души он не исходит. |
If I can pay off what I owe, it'll be all mine. |
Если выплачу долг, газета снова станет моей. |
And I see now you're living in mine. |
И похоже, она становится моей. |
To walk with me... you must die to your breathing life... and be reborn to mine. |
Чтобы последовать за мной, ты должна умереть в этой жизни и воскреснуть в моей. |
I asked Corbin to start the conversation, but the offer is mine. |
Корбин отправил запрос на твой перевод с моей подачи. |
Though I need to figure out how he had a major knock-down, drag-out with his wife and kept his skin smoother than mine. |
Хотя я должна выяснить, как ему удалось прибить и выволочь жену, и сохранить кожу глаже моей. |
Of course, mine had a chrome-plated 9mm loaded with steel-jacketed wadcutters in the center console. |
В моей, правда, хранился хромированный 9-мм пистолет, заряженный стальными матчевыми пулями, в подлокотнике лежал. |
And the fact that you're going to know about mine is exponentially worse, but I don't see how we get around it. |
А тот факт, что ты сейчас узнаешь о моей, - несравнимо хуже, но тут уж ничего не поделаешь. |
These impacts will continue to worsen until countries like mine disappear, unless immediate and decisive actions are taken by this body to mitigate climate change at first evidence. |
Эти последствия будут неумолимо усугубляться и приведут, в конечном итоге, к тому, что страны, подобные моей, исчезнут с лица Земли, если этот орган в срочном порядке не примет решительных мер для смягчения очевидных последствий изменения климата. |
You need a USP, and that's mine. |
Вам нужно УТП, и это по моей части. (уникальное торговое предложение) |
I don't see how Asterix' way of being polite is any different from mine! |
Я не понимаю, чем вежливость Астерикса отличается от моей? |
Merlin, I would strongly recommend you start showing a little less interest in Guinevere's clothing and a little more interest in mine. |
Мерлин, настоятельно рекомендую уделять меньше внимания одежде леди Гвиневры и больше - моей. |
The landscape has sadly become much more populated with instances like mine, whether or not someone actually make a mistake, and now it's for both public and private people. |
Ландшафт уже куда более «заселён» ситуациями, подобными моей, независимо от того, допустил ли кто-то ошибку или нет. |
And your life here on Earth is going to be very different from mine, and that's fine. That's great. |
И твоя жизнь на Земле будет отличаться от моей, и это нормально. |
Okay, I appreciate all the effort you're putting into this, but if I didn't know better, I would think that Maya was your girlfriend, not mine. |
Хорошо, я ценю все усилия, которые ты прикладываешь, но это выглядит так, будто Майя была твоей девушкой, а не моей. |
But it is about value... mine... and growth, as in whether I'm still growing. |
Дело в ценности... моей... в росте, я сомневаюсь, что расту. |