Примеры в контексте "Mine - Моей"

Примеры: Mine - Моей
I needed their help, and they needed mine Я нуждался в их помощи, а они - в моей.
I didn't save your life so you could keep risking mine. Я не для того спас тебе жизнь, чтобы ты продолжал рисковать моей!
But what makes his version of the truth any better than mine? Но чем его истина лучше моей?
Okay, I don't want your client communicating with mine, okay? Так, я не хочу, чтобы ваш клиент общался с моей клиенткой, понятно?
There's no "mine." I'm not running. Нет никакой "моей кампании", я не участвую в гонке.
And I thought the power was all mine! Я думала, он в моей власти.
He left Annette's mum when Annette was very young and spent 30 very happy years with mine. Он ушёл от матери Аннет, когда та была подростком, и 30 лет был счастлив с моей мамой.
"Are your allergies as bad as mine today?" У вас что, аллергия хуже моей?
It's not your mom. It's mine. Дело не в твоей маме, а в моей.
But you shall observe care that head shall not be higher than mine. но вы будете стараться, чтобы ваша голова была не выше моей.
That is not the responsibility of the mayor's office, or mine, or yours. Эти проверки не являются задачей ни офиса мэра, ни моей и ни вашей.
Seo Dol's wedding will take place before mine? Свадьба Све Доля состоится вместо моей?
Colonel, Tom said that you were his strong right arm and that you could be mine. Полковник, Том сказал, что вы его сильная правая рука и что вы можете быть моей сильной правой рукой.
He can assume your point of view, or mine, and maybe some other points of view that scare him. Он может мыслить с вашей точки зрения или моей, и возможно ещё с других точек зрения, которые его пугают.
If I let you live, your life is mine and you belong to me Если я позволю тебе жить, твоя жизнь станет моей, а ты будешь принадлежать мне.
It's not because from time to time, it coincides with mine... Не потому, что время от времени, она совпадает с моей...
She was never really mine, was she? Она никогда не была моей, ведь так?
I also believe that the only reason I don't have Clive Ambrose's job is 'cause he couldn't handle mine. Еще я верю в то, что я не занимаю пост Клайва Эмброуза только потому, что он бы не справился с моей работой.
"Rulings shouldn't be based on personal ideology, mine or anyone else's." "Судебные решения не должны быть основаны на личной идеологии - моей или чьей-нибудь ещё."
Well, that's funny, because he is going to be best man at mine, so I must be marrying someone else. Забавно, ведь на моей он будет. Выходит, придётся женится на другой.
Do you know the key distinction between the libel laws our in your country and mine? Знаете ли Вы, в чем главное различие между законами об ответственности за клевету в Вашей стране и в моей?
Except mine and Susan's and the Doctor's? Кроме моей, Сюзан и Доктора?
As long as you're at his side and not mine, that will never happen. Пока ты на его стороне, а не на моей, этого не случится.
Well, you broke my mom's heart, and now you just broke mine. Ты разбил сердце моей мамы, а теперь и мое тоже.
For you guys to do what you did for me, my family, families like mine... Спасибо вам за то, что вы сделали для меня,... моей семьи, для всех наших семей...