I needed their help, and they needed mine |
Я нуждался в их помощи, а они - в моей. |
I didn't save your life so you could keep risking mine. |
Я не для того спас тебе жизнь, чтобы ты продолжал рисковать моей! |
But what makes his version of the truth any better than mine? |
Но чем его истина лучше моей? |
Okay, I don't want your client communicating with mine, okay? |
Так, я не хочу, чтобы ваш клиент общался с моей клиенткой, понятно? |
There's no "mine." I'm not running. |
Нет никакой "моей кампании", я не участвую в гонке. |
And I thought the power was all mine! |
Я думала, он в моей власти. |
He left Annette's mum when Annette was very young and spent 30 very happy years with mine. |
Он ушёл от матери Аннет, когда та была подростком, и 30 лет был счастлив с моей мамой. |
"Are your allergies as bad as mine today?" |
У вас что, аллергия хуже моей? |
It's not your mom. It's mine. |
Дело не в твоей маме, а в моей. |
But you shall observe care that head shall not be higher than mine. |
но вы будете стараться, чтобы ваша голова была не выше моей. |
That is not the responsibility of the mayor's office, or mine, or yours. |
Эти проверки не являются задачей ни офиса мэра, ни моей и ни вашей. |
Seo Dol's wedding will take place before mine? |
Свадьба Све Доля состоится вместо моей? |
Colonel, Tom said that you were his strong right arm and that you could be mine. |
Полковник, Том сказал, что вы его сильная правая рука и что вы можете быть моей сильной правой рукой. |
He can assume your point of view, or mine, and maybe some other points of view that scare him. |
Он может мыслить с вашей точки зрения или моей, и возможно ещё с других точек зрения, которые его пугают. |
If I let you live, your life is mine and you belong to me |
Если я позволю тебе жить, твоя жизнь станет моей, а ты будешь принадлежать мне. |
It's not because from time to time, it coincides with mine... |
Не потому, что время от времени, она совпадает с моей... |
She was never really mine, was she? |
Она никогда не была моей, ведь так? |
I also believe that the only reason I don't have Clive Ambrose's job is 'cause he couldn't handle mine. |
Еще я верю в то, что я не занимаю пост Клайва Эмброуза только потому, что он бы не справился с моей работой. |
"Rulings shouldn't be based on personal ideology, mine or anyone else's." |
"Судебные решения не должны быть основаны на личной идеологии - моей или чьей-нибудь ещё." |
Well, that's funny, because he is going to be best man at mine, so I must be marrying someone else. |
Забавно, ведь на моей он будет. Выходит, придётся женится на другой. |
Do you know the key distinction between the libel laws our in your country and mine? |
Знаете ли Вы, в чем главное различие между законами об ответственности за клевету в Вашей стране и в моей? |
Except mine and Susan's and the Doctor's? |
Кроме моей, Сюзан и Доктора? |
As long as you're at his side and not mine, that will never happen. |
Пока ты на его стороне, а не на моей, этого не случится. |
Well, you broke my mom's heart, and now you just broke mine. |
Ты разбил сердце моей мамы, а теперь и мое тоже. |
For you guys to do what you did for me, my family, families like mine... |
Спасибо вам за то, что вы сделали для меня,... моей семьи, для всех наших семей... |