Since you're mine, let's do something. |
Раз уж ты стала моей, давай что-то делать. |
The land it's on is mine. |
Ты построил его на моей земле. |
You would if you were mine. |
Услышала бы, если бы была моей. |
I have absolutely no idea what happened to mine. |
А я не знаю, что стало с моей. |
I told the councilman his version of justice isn't mine. |
Я сказал члену городского совета, что его версия правосудия не совпадает с моей. |
For many countries, including mine, the creation of nuclear-weapon-free zones is a very important undertaking. |
Для многих стран, в том числе и для моей, очень важным событием является создание зон, свободных от ядерного оружия. |
The founding principles of such a concept exist already and are being applied in certain countries, such as in mine. |
Основополагающие принципы такой концепции уже существуют и применяются в некоторых странах, например в моей. |
Countries such as mine need technical support in law enforcement, surveillance and information-sharing so as to effectively implement these instruments. |
Страны, подобные моей, для эффективного выполнения этих документов нуждаются в технической поддержке их правоохранительных органов, разведки и процесса обмена информацией. |
I need not dwell on the quality of relations between your country and mine, Mr. President. |
Г-н Председатель, нет необходимости подробно говорить о качестве взаимоотношений между Вашей и моей странами. |
Perhaps Mr. Nicolas Michel informed you of those observations, which are documented with both your esteemed Office and mine. |
Возможно, г-н Никола Мишель информировал Вас об этих замечаниях, которые задокументированы как в Вашей уважаемой Канцелярии, так и в моей. |
Countries - big or small, like mine - should have equal possibilities of articulating any issue they consider important. |
Большие или малые страны, подобные моей, должны обладать равными возможностями для обращения к любому вопросу, который они считают важным. |
In many countries, including mine, the implementation of the death penalty is determined by legislatures. |
Во многих странах, в том числе и в моей, приведение в исполнение смертного приговора определяется законодательством. |
You represent a country that is bound to mine by familial and historical ties. |
Вы представляете страну, которая связана с моей собственной страной родственными и историческими узами. |
But more than anything, he was special because he was mine, my first horse. |
Но главная его особенность была в том, что он был моим, моей первой лошадью. |
One day, I asked her to be mine. |
Однажды я попросил её стать моей женой. |
The issue of eliminating the mine threat in our region has always been a high priority for my country. |
Вопрос о ликвидации минной опасности в нашем регионе всегда являлся для моей страны задачей первостепенной важности. |
Allow me to impart a few words regarding mine action in my region and my own country in particular. |
Позвольте мне сказать несколько слов о противоминной деятельности у меня в регионе, и в особенности в моей собственной стране. |
When several delegations, including mine, conveyed their concerns on the draft resolution, unfortunately the sponsor paid no attention. |
К сожалению, когда несколько делегаций, в том числе и делегация моей страны, заявили о своих озабоченностях в связи с данным проектом резолюции, его авторы не обратили внимания на это. |
Furthermore, South Korea - the same nation as mine - joined that military exercise against my country. |
Кроме того, Южная Корея - один с нами народ - присоединилась к военным учениям, направленным против моей страны. |
Croatia is still a mine-affected State, although mine contamination is a gradually decreasing problem in my country. |
Хорватия является государством, которое по-прежнему страдает от минной угрозы, хотя острота этой проблемы в моей стране постепенно снижается. |
It is time to make you mine forever. |
Пришло время тебе стать моей навсегда. |
Bet your grub's better than mine. |
Держу пари, твоя еда лучше моей. |
He loves Foie gras and he has his own room. It's bigger than mine. |
Обожает фуа гра и живет в собственной комнате, она больше моей. |
And I'll wash your bedding with mine, just in case. |
И я постираю ваши постели вместе с моей, просто на всякий случай. |
Combat strategy is your area of expertise, captain, not mine. |
Военная стратегия - это по вашей части, капитан, не по моей. |