| Since you're mine, let's do something. | Раз уж ты стала моей, давай что-то делать. |
| The land it's on is mine. | Ты построил его на моей земле. |
| You would if you were mine. | Услышала бы, если бы была моей. |
| I have absolutely no idea what happened to mine. | А я не знаю, что стало с моей. |
| I told the councilman his version of justice isn't mine. | Я сказал члену городского совета, что его версия правосудия не совпадает с моей. |
| For many countries, including mine, the creation of nuclear-weapon-free zones is a very important undertaking. | Для многих стран, в том числе и для моей, очень важным событием является создание зон, свободных от ядерного оружия. |
| The founding principles of such a concept exist already and are being applied in certain countries, such as in mine. | Основополагающие принципы такой концепции уже существуют и применяются в некоторых странах, например в моей. |
| Countries such as mine need technical support in law enforcement, surveillance and information-sharing so as to effectively implement these instruments. | Страны, подобные моей, для эффективного выполнения этих документов нуждаются в технической поддержке их правоохранительных органов, разведки и процесса обмена информацией. |
| I need not dwell on the quality of relations between your country and mine, Mr. President. | Г-н Председатель, нет необходимости подробно говорить о качестве взаимоотношений между Вашей и моей странами. |
| Perhaps Mr. Nicolas Michel informed you of those observations, which are documented with both your esteemed Office and mine. | Возможно, г-н Никола Мишель информировал Вас об этих замечаниях, которые задокументированы как в Вашей уважаемой Канцелярии, так и в моей. |
| Countries - big or small, like mine - should have equal possibilities of articulating any issue they consider important. | Большие или малые страны, подобные моей, должны обладать равными возможностями для обращения к любому вопросу, который они считают важным. |
| In many countries, including mine, the implementation of the death penalty is determined by legislatures. | Во многих странах, в том числе и в моей, приведение в исполнение смертного приговора определяется законодательством. |
| You represent a country that is bound to mine by familial and historical ties. | Вы представляете страну, которая связана с моей собственной страной родственными и историческими узами. |
| But more than anything, he was special because he was mine, my first horse. | Но главная его особенность была в том, что он был моим, моей первой лошадью. |
| One day, I asked her to be mine. | Однажды я попросил её стать моей женой. |
| The issue of eliminating the mine threat in our region has always been a high priority for my country. | Вопрос о ликвидации минной опасности в нашем регионе всегда являлся для моей страны задачей первостепенной важности. |
| Allow me to impart a few words regarding mine action in my region and my own country in particular. | Позвольте мне сказать несколько слов о противоминной деятельности у меня в регионе, и в особенности в моей собственной стране. |
| When several delegations, including mine, conveyed their concerns on the draft resolution, unfortunately the sponsor paid no attention. | К сожалению, когда несколько делегаций, в том числе и делегация моей страны, заявили о своих озабоченностях в связи с данным проектом резолюции, его авторы не обратили внимания на это. |
| Furthermore, South Korea - the same nation as mine - joined that military exercise against my country. | Кроме того, Южная Корея - один с нами народ - присоединилась к военным учениям, направленным против моей страны. |
| Croatia is still a mine-affected State, although mine contamination is a gradually decreasing problem in my country. | Хорватия является государством, которое по-прежнему страдает от минной угрозы, хотя острота этой проблемы в моей стране постепенно снижается. |
| It is time to make you mine forever. | Пришло время тебе стать моей навсегда. |
| Bet your grub's better than mine. | Держу пари, твоя еда лучше моей. |
| He loves Foie gras and he has his own room. It's bigger than mine. | Обожает фуа гра и живет в собственной комнате, она больше моей. |
| And I'll wash your bedding with mine, just in case. | И я постираю ваши постели вместе с моей, просто на всякий случай. |
| Combat strategy is your area of expertise, captain, not mine. | Военная стратегия - это по вашей части, капитан, не по моей. |