| Your head will be on the block before mine. | А то ваша голова окажется на плахе раньше моей. |
| I live... and her fate came before mine. | Я живу, а её жизнь оборвалась раньше моей. |
| Which makes you mine, Mask. | Что делает тебя моей, Маска. |
| Your poker face isn't much better than mine, Oliver. | Твоя невозмутимость ещё хуже моей, Оливер. |
| I just wanted to keep what was mine, my family's. | Я просто хотел сохранить то, что моё, моей семьи. |
| Honey, babe, be mine. | Милая, детка, будь моей. |
| Except you can't see the bars in mine. | Только ты не можешь видеть железные прутья моей. |
| I'm sorry, your family took $5 million from mine. | Нет, твоя семья приняла пять миллионов от моей. |
| It's a part of my father's business that could be mine. | Эта часть отцовского бизнеса может быть моей. |
| So, you care for her dignity no more than you do mine. | Значит, ты заботишься о ее чести не больше, чем о моей. |
| That's nice because mine's got adoption agencies on speed dial. | Это хорошо, потому что у моей агенство по усыновлению на быстром наборе. |
| Team effort, yours and mine. | Это достижение твоей и моей команды. |
| Your apartment is two blocks away from mine. | Твоя квартира в двух кварталах от моей. |
| Your apartment is better than mine in every way imaginable. | Твоя квартира лучше моей во всех вообразимых смыслах. |
| My 80-year-old father's life is more passionate than mine. | У моего 80-летнего отца жизнь намного насыщеннее моей. |
| Besides, she was mine first. | Кроме того, она же была моей. |
| You deal with your woman, I'll deal with mine. | Следи за своей женщиной, а я разберусь с моей. |
| The difference is your weakness, captain, not mine. | Отличие в вашей слабости, не в моей. |
| If only she'd been strong enough to resist Hyde, she would be mine. | Если бы у неё хватило духу противостоять Хайду, она стала бы моей. |
| Hypothetically, if Phoebe were mine... | Гипотетически, если Фиби будет моей... |
| I have an obligation of honor to use mine. | Дело моей чести - пользоваться моим мечом. |
| A railroad worker absconded with a piece of my property and I simply wish to reclaim what is mine. | Железнодорожный рабочий исчез с моей собственностью, и я просто хочу вернуть своё. |
| To compensate for your loss, I would like you to be mine. | Для вашего успокоения я бы хотела, чтобы вы стали моей подругой. |
| And yours will be on mine. | А твоя смерть будет на моей совести. |
| You've been mighty good to me and mine. | Вы были очень добры ко мне и моей семье. |