Your head will be on the block before mine. |
А то ваша голова окажется на плахе раньше моей. |
I live... and her fate came before mine. |
Я живу, а её жизнь оборвалась раньше моей. |
Which makes you mine, Mask. |
Что делает тебя моей, Маска. |
Your poker face isn't much better than mine, Oliver. |
Твоя невозмутимость ещё хуже моей, Оливер. |
I just wanted to keep what was mine, my family's. |
Я просто хотел сохранить то, что моё, моей семьи. |
Honey, babe, be mine. |
Милая, детка, будь моей. |
Except you can't see the bars in mine. |
Только ты не можешь видеть железные прутья моей. |
I'm sorry, your family took $5 million from mine. |
Нет, твоя семья приняла пять миллионов от моей. |
It's a part of my father's business that could be mine. |
Эта часть отцовского бизнеса может быть моей. |
So, you care for her dignity no more than you do mine. |
Значит, ты заботишься о ее чести не больше, чем о моей. |
That's nice because mine's got adoption agencies on speed dial. |
Это хорошо, потому что у моей агенство по усыновлению на быстром наборе. |
Team effort, yours and mine. |
Это достижение твоей и моей команды. |
Your apartment is two blocks away from mine. |
Твоя квартира в двух кварталах от моей. |
Your apartment is better than mine in every way imaginable. |
Твоя квартира лучше моей во всех вообразимых смыслах. |
My 80-year-old father's life is more passionate than mine. |
У моего 80-летнего отца жизнь намного насыщеннее моей. |
Besides, she was mine first. |
Кроме того, она же была моей. |
You deal with your woman, I'll deal with mine. |
Следи за своей женщиной, а я разберусь с моей. |
The difference is your weakness, captain, not mine. |
Отличие в вашей слабости, не в моей. |
If only she'd been strong enough to resist Hyde, she would be mine. |
Если бы у неё хватило духу противостоять Хайду, она стала бы моей. |
Hypothetically, if Phoebe were mine... |
Гипотетически, если Фиби будет моей... |
I have an obligation of honor to use mine. |
Дело моей чести - пользоваться моим мечом. |
A railroad worker absconded with a piece of my property and I simply wish to reclaim what is mine. |
Железнодорожный рабочий исчез с моей собственностью, и я просто хочу вернуть своё. |
To compensate for your loss, I would like you to be mine. |
Для вашего успокоения я бы хотела, чтобы вы стали моей подругой. |
And yours will be on mine. |
А твоя смерть будет на моей совести. |
You've been mighty good to me and mine. |
Вы были очень добры ко мне и моей семье. |