Примеры в контексте "Mine - Моей"

Примеры: Mine - Моей
Stop seeing the others and be mine, would you? Не встречайся с другими, будь моей.
Put it this way, if Mary was round mine, she would not be getting up at four o'clock in the morning, Stephen. Скажем так, если бы Мэри была моей, ей бы не пришлось вставать в 4 часа утра, Стивен.
Their safety was entrusted to Sister Hilaria, and when I found her that responsibility became mine. Их безопасность была доверена сестре Хиларии, и когда я нашел ее, эта обязанность стала моей
When you're mine I'll be generous Когда ты будешь моей я буду щедр
So while I'm not reading your personal correspondence, I want you to have access to mine. И хотя я не читаю вашу личную переписку, я хочу предоставить вам доступ к моей.
Your disability doesn't make you any less of a person, and neither does mine. Ваша неспособность не делает вас худшим человеком, то же самое и в моей ситуации.
There is none on your part or mine. Нет дружбы, ни с моей, ни с твоей стороны.
You win the tournament and she will be mine! Я выиграю турнир и она станет моей!
You told me It would be mine when I turned 16. Ты сказал мне, Что она будет моей, когда мне будет 16.
What if I wanted it to be mine? Что если я хочу, чтобы она стала моей?
Green grass, cool stream, your hand in mine Зелёная трава, прохлады поток, твоя рука на моей
and you are ready to link up your life with mine forever and ever... и вы готовы соединить свою жизнь с моей навсегда...
You want it so, stay and be mine Ты хочешь этого, останься и будь моей.
Luck runs in streaks, and mine is about to change. Удача любит смелых! И она на моей стороне.
And you think working at your firm looks better than working at mine. И ты думаешь, что работа в твоей фирме выглядит лучше, чем работа в моей.
It's not yours, it's mine. Не Вашей карьере, а моей.
I don't intervene with your job and you don't question mine. Я не вмешиваюсь в твою работу, а ты не спрашиваешь о моей.
The agility and, I hope, the cleverness, is mine. Я надеюсь, что ловкость и ум - на моей стороне.
And don't laugh at me, but to work at the Post was mine. Не смейтесь надо мной, но работа в "Пост" была моей мечтой.
But mine has confirmed that I should redouble my efforts to achieve the unachievable dream of being an actor. Но я укрепился в мысли, что мне стоит удвоить усилия по достижению моей недостижимой мечты - стать актёром.
I thought if you were mine, that I would never wish for more. Я думал, что как только ты станешь моей, я не пожелаю никого больше.
Your "House of Cedar and Pine," it was about his life, not mine. Ваш "дом из кедра и сосны" - история его жизни, не моей.
In a few moments you'll be mine, you breathtaking creature. Через несколько мгновений ты будешь моей, бесподобное творенье
Reynaud's family used to petition mine for credit, as I remember. Семья Рено задолжала моей семье кредит.
Compare your lives to mine, and then kill yourselves. Сравните свои жизни с моей и убейте себя!