Примеры в контексте "Mine - Моей"

Примеры: Mine - Моей
Then why risk your life for mine? Тогда зачем рисковать своей жизнью ради моей?
The true savage was Colman... and men in your country and mine... who create and nurture such assassins. Настоящим дикарем был Колмэн... и люди в твоей стране и в моей... которые создают и воспитывают таких убийц.
No, there was only one toothbrush in the bathroom, and it was mine. Нет, в ванной была всего одна зубная щетка, и она была моей.
Even if you're beauty never is mine, my feelings will never change. Даже если твоя красота никогда не будет моей, мои чувства никогда не изменятся.
Are you going to prefer her cooking to mine now? А, может быть, ты уже предпочитаешь ее стряпню моей?
And I aim for it to be mine before I walk out that door. А я думаю, она станет моей, прежде чем я выйду за двери.
According to the vet, mine is eight years old in my time... six in yours. Если верить ветеринару, моей 8 лет - в мое время... а в ваше, значит, 6.
You think your snobby New York cooking is better than mine - admit it! Думаешь, что твоя снобистская Нью Йоркская стряпня лучше моей? Признай это!
Taking sides is part of this job, And I'm just happy to know you'll be on mine. Это - часть твоей работы, и я буду рада узнать, что ты на моей стороне.
The police thought it might be mine, so they compared DNA from the corpse to hairs on a brush they took out of my bathroom. Полиция думала что это была я, и они сравнили ее ДНК тела с волосами на щетке, взятой из моей ванной.
Now you are mine, in this night of darkness, of apocalypse. Вы будете моей этой ночью тьмы.
Don't bother with mine, okay? О моей можешь не беспокоится, хорошо?
Books like mine for as far as the eye could see Везде, куда бы я не посмотрел, всюду были книги вроде моей.
And what it did to your village it did to mine. И то, что он сделал с вашей деревней, он сделал с моей.
And besides, his doesn't have this line; mine does... И, кроме того, на его нет линии, а на моей есть...
There was never a day nor an hour when your hand was not in mine. Я помню тот день, когда твоя рука лежала на моей.
Whose hotel? Yours or mine? У чьей гостиницы, вашей или моей?
? You will be mine? in apple blossom time.? ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.?
And should anyone be harmed, the blame is mine. И весь вред, что она причинила на моей совести.
Your disability doesn't make you any less of a person, and neither does mine. Ваша неспособность не делает вас худшим человеком, то же самое и в моей ситуации.
I do not understand, in what does Asterix's politeness differ from mine? Я не понимаю, чем вежливость Астерикса отличается от моей?
So at midnight that gorgeous car out there is mine forever? Значит в полночь эта прекрасная машина станет моей навсегда?
Well, you work your side of the street and I'll work mine. Ну, вы работайте на вашей стороне улицы, а я буду работать на моей.
Nothing but this little baby that everyone thought was mine who I loved so much. Ничего, кроме этой малышки, которую все считали моей и которую я так сильно люблю.
It sure is nice to have your Katra back in your head, and not mine. Как мило, что твоя катра опять в твоей голове, а не в моей.