Then why risk your life for mine? |
Тогда зачем рисковать своей жизнью ради моей? |
The true savage was Colman... and men in your country and mine... who create and nurture such assassins. |
Настоящим дикарем был Колмэн... и люди в твоей стране и в моей... которые создают и воспитывают таких убийц. |
No, there was only one toothbrush in the bathroom, and it was mine. |
Нет, в ванной была всего одна зубная щетка, и она была моей. |
Even if you're beauty never is mine, my feelings will never change. |
Даже если твоя красота никогда не будет моей, мои чувства никогда не изменятся. |
Are you going to prefer her cooking to mine now? |
А, может быть, ты уже предпочитаешь ее стряпню моей? |
And I aim for it to be mine before I walk out that door. |
А я думаю, она станет моей, прежде чем я выйду за двери. |
According to the vet, mine is eight years old in my time... six in yours. |
Если верить ветеринару, моей 8 лет - в мое время... а в ваше, значит, 6. |
You think your snobby New York cooking is better than mine - admit it! |
Думаешь, что твоя снобистская Нью Йоркская стряпня лучше моей? Признай это! |
Taking sides is part of this job, And I'm just happy to know you'll be on mine. |
Это - часть твоей работы, и я буду рада узнать, что ты на моей стороне. |
The police thought it might be mine, so they compared DNA from the corpse to hairs on a brush they took out of my bathroom. |
Полиция думала что это была я, и они сравнили ее ДНК тела с волосами на щетке, взятой из моей ванной. |
Now you are mine, in this night of darkness, of apocalypse. |
Вы будете моей этой ночью тьмы. |
Don't bother with mine, okay? |
О моей можешь не беспокоится, хорошо? |
Books like mine for as far as the eye could see |
Везде, куда бы я не посмотрел, всюду были книги вроде моей. |
And what it did to your village it did to mine. |
И то, что он сделал с вашей деревней, он сделал с моей. |
And besides, his doesn't have this line; mine does... |
И, кроме того, на его нет линии, а на моей есть... |
There was never a day nor an hour when your hand was not in mine. |
Я помню тот день, когда твоя рука лежала на моей. |
Whose hotel? Yours or mine? |
У чьей гостиницы, вашей или моей? |
? You will be mine? in apple blossom time.? |
? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
And should anyone be harmed, the blame is mine. |
И весь вред, что она причинила на моей совести. |
Your disability doesn't make you any less of a person, and neither does mine. |
Ваша неспособность не делает вас худшим человеком, то же самое и в моей ситуации. |
I do not understand, in what does Asterix's politeness differ from mine? |
Я не понимаю, чем вежливость Астерикса отличается от моей? |
So at midnight that gorgeous car out there is mine forever? |
Значит в полночь эта прекрасная машина станет моей навсегда? |
Well, you work your side of the street and I'll work mine. |
Ну, вы работайте на вашей стороне улицы, а я буду работать на моей. |
Nothing but this little baby that everyone thought was mine who I loved so much. |
Ничего, кроме этой малышки, которую все считали моей и которую я так сильно люблю. |
It sure is nice to have your Katra back in your head, and not mine. |
Как мило, что твоя катра опять в твоей голове, а не в моей. |