| Then why risk your life for mine? | Тогда зачем рисковать своей жизнью ради моей? |
| The true savage was Colman... and men in your country and mine... who create and nurture such assassins. | Настоящим дикарем был Колмэн... и люди в твоей стране и в моей... которые создают и воспитывают таких убийц. |
| No, there was only one toothbrush in the bathroom, and it was mine. | Нет, в ванной была всего одна зубная щетка, и она была моей. |
| Even if you're beauty never is mine, my feelings will never change. | Даже если твоя красота никогда не будет моей, мои чувства никогда не изменятся. |
| Are you going to prefer her cooking to mine now? | А, может быть, ты уже предпочитаешь ее стряпню моей? |
| And I aim for it to be mine before I walk out that door. | А я думаю, она станет моей, прежде чем я выйду за двери. |
| According to the vet, mine is eight years old in my time... six in yours. | Если верить ветеринару, моей 8 лет - в мое время... а в ваше, значит, 6. |
| You think your snobby New York cooking is better than mine - admit it! | Думаешь, что твоя снобистская Нью Йоркская стряпня лучше моей? Признай это! |
| Taking sides is part of this job, And I'm just happy to know you'll be on mine. | Это - часть твоей работы, и я буду рада узнать, что ты на моей стороне. |
| The police thought it might be mine, so they compared DNA from the corpse to hairs on a brush they took out of my bathroom. | Полиция думала что это была я, и они сравнили ее ДНК тела с волосами на щетке, взятой из моей ванной. |
| Now you are mine, in this night of darkness, of apocalypse. | Вы будете моей этой ночью тьмы. |
| Don't bother with mine, okay? | О моей можешь не беспокоится, хорошо? |
| Books like mine for as far as the eye could see | Везде, куда бы я не посмотрел, всюду были книги вроде моей. |
| And what it did to your village it did to mine. | И то, что он сделал с вашей деревней, он сделал с моей. |
| And besides, his doesn't have this line; mine does... | И, кроме того, на его нет линии, а на моей есть... |
| There was never a day nor an hour when your hand was not in mine. | Я помню тот день, когда твоя рука лежала на моей. |
| Whose hotel? Yours or mine? | У чьей гостиницы, вашей или моей? |
| ? You will be mine? in apple blossom time.? | ? ты будешь моей? когда яблоня зацветёт.? |
| And should anyone be harmed, the blame is mine. | И весь вред, что она причинила на моей совести. |
| Your disability doesn't make you any less of a person, and neither does mine. | Ваша неспособность не делает вас худшим человеком, то же самое и в моей ситуации. |
| I do not understand, in what does Asterix's politeness differ from mine? | Я не понимаю, чем вежливость Астерикса отличается от моей? |
| So at midnight that gorgeous car out there is mine forever? | Значит в полночь эта прекрасная машина станет моей навсегда? |
| Well, you work your side of the street and I'll work mine. | Ну, вы работайте на вашей стороне улицы, а я буду работать на моей. |
| Nothing but this little baby that everyone thought was mine who I loved so much. | Ничего, кроме этой малышки, которую все считали моей и которую я так сильно люблю. |
| It sure is nice to have your Katra back in your head, and not mine. | Как мило, что твоя катра опять в твоей голове, а не в моей. |