Примеры в контексте "Mine - Моей"

Примеры: Mine - Моей
When you came here last night with Bill, you were prepared to be mine, were you not? Вчера ночью, когда ты вернулась с Биллом, ты была готова стать моей, верно?
Not... not because you wouldn't be mine, but because I knew that sooner or later he would be dead. Нет... не потому, что ты не была бы моей, потому что я знаю, что рано или поздно он будет мёртв
I said that they'd forgotten one thing, one detail, that the drum was mine and I could do what I wanted with it. я сказал, что они забыли одну вещь, одну деталь то барабанна€ установка была моей, и € могу делать с ней, что захочу.
And I hate to say this, but there's no way you can be in Jack's life without having to be in mine, okay? И мне трудно это говорить, но ты не сможешь быть в жизни Джека без того, чтобы быть в моей жизни.
I want you to say things to me, like that you love me and you're my girlfriend and I want you to kiss me and put your face on mine and stare at me. Я хочу что бы ты говорила мне разные вещи, что ты любишь меня и что ты моя девушка и я хочу, чтобы ты меня целовала, и прижималась щекой к моей щеке, и чтобы ты смотрела на меня
To prove my faith in Jason, I shall bind his fate to mine... and to our country, by giving him my daughter in marriage Чтобы доказать свою веру в Ясона, я свяжу его судьбу с моей... и с судьбой нашего города, отдав ему в жёны свою дочь.
During the same years, men have reached out into the stars, three times further in your lifetime and mine, three times further into space than men have ever been able to go before. За то же время люди устремились к звёздам и продвинулись в три раза далее, в течение вашей и моей жизни, в три раза далее, чем человек был способен достичь до этого.
I'll always be grateful to you for turning my life around, but now, thanks to you, I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine. Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты перевернул мою жизнь, но теперь, благодаря тебе, я наконец-то получил шанс изменить жизнь моей мамы так, как ты изменил мою.
You're asking me to destroy an official document... with mine and the judge's signature on it... and to falsify statements and it will look like the case is still open? Ты просишь меня уничтожить официальный документ... с подписью судьи и моей подписью на нём... сфальсифицировать заявления и даты... чтобы выглядело так, как будто дело до сих пор открыто?
You told me once a long time ago that you couldn't... imagine your life without me and I told you that I wanted you in mine and that we would, we would figure something out. Однажды, давным-давно, ты сказала мне, что не можешь представить свою жизнь без меня, а я сказал, что хочу, чтобы ты всегда была в моей жизни и что бы с нами не произошло, мы со всем разберемся.
that you want me as much as I do you... ... as a lifelong mate... ... and you are ready to link up your life with mine forever and ever... хотите меня так же, как и я вас... ... и на всю оставшуюся жизнь... ... и вы готовы соединить свою жизнь с моей навсегда...
Mine's even got a secret compartment in it where you can store stuff. В моей даже есть секретное отделение где можно хранить всякие вещи.
Mine doesn't even care if I'm there. Моей даже плевать, что я здесь.
Mine is six years old, and I want to celebrate with a new car. Моей уже шесть лет, хочу отметить новой машиной.
Mine got me kicked out of the army. Из-за моей меня выгнали из армии.
Mine just happened to have an overabundance. В моей семье их было слишком много.
Mine had a rip in the pocket that I sewed with a pink... thread. В моей была дырка в кармане, которую я зашила розовыми... нитками.
Mine says "Ted," no heart. На моей написано "Тед", никаких сердечек.
Mine had 80 thousand dollars inside. В моей лежали восемьдесят тысяч долларов.
Mine's a job too, it's just that my task is much greater. И у моей тоже, только у меня задача гораздо сложней.
Mine was all yelling and whiskey glasses flying through the air. В моей постоянно кричали, и швырялись бокалами с виски.
Mine's sucked since I was seven. В моей это было, когда мне было 7.
Mine had seven little swans, just like the carol. А на моей семь маленьких лебедей, прямо как в песенке.
Mine was a drooling businessman flicking bogies, wet himself. В моей был слюнявый бизнесмен, стряхивающий их и обмочившийся.
Mine had the "e" in it. На моей была буква "Е".