Примеры в контексте "Mine - Моей"

Примеры: Mine - Моей
Johnny is the man who escaped... but Clementine hasn't... and by tomorrow that rich green land will be mine... Завтра вечером её земля станет моей, и на этот раз я проведу эту операцию лично, и не будет пощады Клементине!
Books like mine for as far as the eye could see Везде, куда доставал взгляд, были книги вроде моей? Везде, куда доставал взгляд, были книги вроде моей,
so I just was wondering if I could borrow your car, because mine'll never make it to Wyoming. Он ещё не знает, я проснулась с мыслью, что должна рассказать ему сегодня, и я подумала, что, может быть, ты одолжишь мне свою машину, потому что на моей до Вайоминга не доедешь.
Mine's changing dinner plans. А у моей поменялись планы насчет ужина.
Have you. Mine. Хочу, чтобы ты была моей.
So could you do me a favor and could you, while I'm gone, just use mine? пока меня не будет попользуйся моей машинкой, ладно?
But there was no mucus in mine! mucus, but there was pubic hair... Но в моей не было столько соплей!
When I'm alone with you, my thoughts and memories, your hand in mine, seated at your side I abandon myself to soft pleasures Когда с тобой наедине, задумчивой и сосредоточенной Две твоих руки в моей, Сидя рядом с тобой, я отдаюсь душою мягкой неге
Hauser made three calls to discuss it it is extremely important. your career and mine depend on it you know what is behind this? what do you think? Хаузер звонил Драйману и рассказал ему об этом. Вислер, это крайне важно для моей и для твоей карьеры: Он упоминал о чем-то подозрительном?
What explains the fact that despite our intuitions, mine included, a lot of online communication, technologically-mediated communication, is more honest than face to face? Чем можно объяснить то, что несмотря на подсказки вашей и моей интуиции, оказалось, что общение в интернете, общение с помощью современных технологий, более честное, чем разговор вживую?
Kerson and Andanda are on his side... whereas the world proletariat is on mine! За его спиной Герзон и Антанта. За моей спиной мировой пролетариат!
Mine's the last house you passed on the way up. Вы проехали мимо моей фермы.
Mine had a blue band. В моей была голубая ленточка.
Mine... or theirs. На моей или на их.
Okay, well... since we're not on a long plane ride home with my mom now, maybe we should talk about what what happened in the mine. Ну, так... теперь, когда этот долгий полет с моей мамой закончился, и мы дома, может, поговорим о том, что было в шахте?
Mr. Frink laid waste to his life... and, more importantly, to mine... for an individual of questionable intelligence and vulgar taste whose primary occupations appear to be reading the newspapers and picking his teeth. Фринк камня на камне не оставил от своей жизни... и, что важнее, моей тоже... ради не особо умного человека с отсутствием вкуса, который только и делает, что читает газеты и ковыряет в зубах.
I do not wish to conclude without mentioning the gratitude of my delegation for the important contribution to the coordination of international mine action made by institutions such as the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, which is represented here today. В заключение, я не могу не упомянуть о признательности моей делегации Женевскому международному центру по гуманитарному разминированию, который представлен здесь сегодня, за важный вклад в координацию деятельности по разминированию на международном уровне. Председатель: Я благодарю представителя Испании за его любезные слова в мой адрес.
I would like to say how pleased I am to be here with you today, Mr. President - you in your capacity as the President of the General Assembly and me in mine as President of my country. Г-н Председатель, мне доставляет глубокое удовлетворение осознание того, что я нахожусь сегодня вместе с Вами здесь, в этом зале, и Вы выступаете в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи, а я - в качестве президента моей страны.
The boy is mine without a doubt He was my love right from the start I'm sorry that you I'm sorry that you Seem to be confused Парень мой без всяких сомнений Он был моей любовью с самого начала Я извиняюсь, что тебе
And make me pure "Judge me, O Lord, for I have walked in mine integrity."I have trusted also in the Lord, Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и уповая на Господа, не поколеблюсь.
Mine's got a story. В моей есть сюжет.
Mine doesn't have the floating heads. У моей нет плавающей головки.
Mine has a collar on it. На моей есть воротник.
Mine is not creative work. Творчеством в моей работе не пахнет.
Mine has no clue. На моей нет подсказки.