| How could I ever make her mine? | Как бы я мог когда-нибудь сделать её моей? |
| She whispered in my ear tonight she really was mine | Она шепчет мне на ушко сегодня ночью она действительно была моей |
| Whether you do or don't like it, the most important thing is that you write about my gold mine in your paper. | Нравится тебе или нет, важно то, что ты напишешь о моей золотой жиле в своей газете. |
| I almost had one laying eggs in mine. | А на моей так чуть яйцо не снесла. |
| He was dating my neighbor until he killed her in her apartment two doors down from mine. | Он встречался с моей соседкой, перед тем как убить ее в ее квартире, она живет неподалеку от меня. |
| I thought you'd Always be mine. | Я думал, ты всегда будешь моей |
| You couldn't face up to the bullies at your school, so you can do it at mine. | Ты не смог противостоять хулиганам в своей школе, но ты сможешь в моей. |
| The Vault used to be their life, and now it's mine. | Знаешь, бункер был их жизнью, теперь стал моей. |
| Well, then I guess we have no choice but for you to read from mine. | Значит, не остается ничего другого, кроме как тебе читать по моей. |
| Now, once you cross that bridge, you in Sheriff Larry Fowler's county and you his problem, not mine. | Я хочу, чтобы вы перешли это мост, и оказались в округе шерифа Ларри Фаулера будете его проблемой, не моей. |
| I even got a name for you - saw it on a chart next to mine. | Я даже получил имя... вы его видели в моей карточке. |
| It won't be long, you'll hear the sound of a helicopter... and then she's mine. | Осталось недолго, и ты услышишь шум вертолёта... и она станет моей. |
| I can get you back to your family if you help me get back to mine. | Я верну тебя к твоей семье, если поможешь мне вернуться к моей. |
| One minute, his hand was in mine, I don't know when he let go. | Минуту назад его рука была в моей, я не знаю, когда он пропал. |
| It was magical, and it was mine. | Она была крутой и она была моей. |
| And with my hands, it is his will And not mine that is done. | И всё свершилось хотя и моими руками, но Его волей, а не моей. |
| So... which room will be mine when I sleep over? | Так... Какая комната будет моей, когда я буду приходить переночевать? |
| I found that wire in the apartment next to mine, where the bomb was really built. | Я нашла этот провод в квартире рядом с моей, где на самом деле была сделана бомба. |
| But the truth is, I was scared his bad luck would become mine. | Но правда в том, что я боялся что его неудачливость станет моей. |
| But I'm not supposed to be alive in this reality any more than you are in mine. | Но в вашей реальности меня уже не должно существовать, как и вас в моей. |
| Or I will find her and do to her what your people did to mine. | Или я её найду и сделаю с ней то, что твои люди сделали с моей. |
| No, we both know that your career was going better than mine before we had kids. | Нет, мы оба знаем, что твоя карьера развивалась успешнее моей, пока у нас не появились дети. |
| Your car or mine? Why? | На вашей машине или на моей? |
| And when Mr. Angel hears that I saved him... your job will be mine by the end of the day. | Когда мистер Ангел узнает, что я его спасла твоя работа будет моей уже к концу дня. |
| And I saw actual hair that looked a lot like mine on my side of the sink, so I have some questions. | И увидел волосы, которые выглядели совсем как мои, с моей стороны раковины, и у меня возникли вопросы. |