Примеры в контексте "Mine - Моей"

Примеры: Mine - Моей
How could I ever make her mine? Как бы я мог когда-нибудь сделать её моей?
She whispered in my ear tonight she really was mine Она шепчет мне на ушко сегодня ночью она действительно была моей
Whether you do or don't like it, the most important thing is that you write about my gold mine in your paper. Нравится тебе или нет, важно то, что ты напишешь о моей золотой жиле в своей газете.
I almost had one laying eggs in mine. А на моей так чуть яйцо не снесла.
He was dating my neighbor until he killed her in her apartment two doors down from mine. Он встречался с моей соседкой, перед тем как убить ее в ее квартире, она живет неподалеку от меня.
I thought you'd Always be mine. Я думал, ты всегда будешь моей
You couldn't face up to the bullies at your school, so you can do it at mine. Ты не смог противостоять хулиганам в своей школе, но ты сможешь в моей.
The Vault used to be their life, and now it's mine. Знаешь, бункер был их жизнью, теперь стал моей.
Well, then I guess we have no choice but for you to read from mine. Значит, не остается ничего другого, кроме как тебе читать по моей.
Now, once you cross that bridge, you in Sheriff Larry Fowler's county and you his problem, not mine. Я хочу, чтобы вы перешли это мост, и оказались в округе шерифа Ларри Фаулера будете его проблемой, не моей.
I even got a name for you - saw it on a chart next to mine. Я даже получил имя... вы его видели в моей карточке.
It won't be long, you'll hear the sound of a helicopter... and then she's mine. Осталось недолго, и ты услышишь шум вертолёта... и она станет моей.
I can get you back to your family if you help me get back to mine. Я верну тебя к твоей семье, если поможешь мне вернуться к моей.
One minute, his hand was in mine, I don't know when he let go. Минуту назад его рука была в моей, я не знаю, когда он пропал.
It was magical, and it was mine. Она была крутой и она была моей.
And with my hands, it is his will And not mine that is done. И всё свершилось хотя и моими руками, но Его волей, а не моей.
So... which room will be mine when I sleep over? Так... Какая комната будет моей, когда я буду приходить переночевать?
I found that wire in the apartment next to mine, where the bomb was really built. Я нашла этот провод в квартире рядом с моей, где на самом деле была сделана бомба.
But the truth is, I was scared his bad luck would become mine. Но правда в том, что я боялся что его неудачливость станет моей.
But I'm not supposed to be alive in this reality any more than you are in mine. Но в вашей реальности меня уже не должно существовать, как и вас в моей.
Or I will find her and do to her what your people did to mine. Или я её найду и сделаю с ней то, что твои люди сделали с моей.
No, we both know that your career was going better than mine before we had kids. Нет, мы оба знаем, что твоя карьера развивалась успешнее моей, пока у нас не появились дети.
Your car or mine? Why? На вашей машине или на моей?
And when Mr. Angel hears that I saved him... your job will be mine by the end of the day. Когда мистер Ангел узнает, что я его спасла твоя работа будет моей уже к концу дня.
And I saw actual hair that looked a lot like mine on my side of the sink, so I have some questions. И увидел волосы, которые выглядели совсем как мои, с моей стороны раковины, и у меня возникли вопросы.