Примеры в контексте "Mine - Моей"

Примеры: Mine - Моей
Maybe if you're nice, I'll let you borrow mine. Будешь хорошо вести - дам покататься на моей.
Their collective wisdom is much greater than mine, and I admit it to them openly. Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними.
Half of it will be mine. Ну, половина из них будет моей.
And, Don, you drive me back to mine. А ты, Дон, отвези меня обратно к моей.
And mine got a happy ending. И в моей наступил счастливый конец.
I mean, the whole idea for that dispensary was mine. В смысле, что вся идея с теплицей была моей.
In the first place, you were my wife's doctor, not mine. Во-первых, ты был врачом моей жены, а не моим.
If I lose, the failure is all mine. Если я проиграю - это будет только моей проблемой.
Leave the one in mine, Spleen. Оставьте только тот, что в моей комнате, Сплин.
I shall take what is mine, when she comes to me. Я получу свое, когда она станет моей.
Your concern for the nation resonates with mine. Ваша обеспокоенность судьбой нашего народа созвучна с моей.
Soon, every portal between this earth and mine will no longer exist. Скоро каждый портал между этой Землёй и моей перестанет существовать.
At last, you've become mine, body and soul. Но наконец, ты стала моей и душой и телом.
That vase was supposed to be mine. Эта ваза должна была быть моей.
That's funny, because I just heard you say that your car's faster than mine. Забавно: мне послышалось, ты сказал, что твоя машина быстрее моей.
She was mine, and you took her from me. Она была моей, а ты отняла ее.
Don't ever compare your wife to mine. Никогда не сравнивай свою жену с моей.
And there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist. А есть те, кто считает, что семьи вроде моей не должны существовать.
Well, the other gift was left in Frasier's squash bag, which is exactly like mine. Ну, первый подарок был оставлен во фрейзеровой сумке для сквоша которая точная копия моей.
By combining your work with mine... we'll create a choir of angels. Соединив твою работу с моей... мы создадим хор ангелов.
It's 15 feet from your door to mine. От твоей комнаты до моей метров пять.
I never figured it'd be mine, here it is. И представить себе не мог, что она станет моей, но вот как все обернулось.
And you said you'd be mine. И ты сказала, что будешь моей.
I heard Katie telling you about mine. Слышал, Кейти рассказала тебе о моей.
If this DNA is a match with mine know I will be back for my baby. Если эта ДНК совпадет с моей учти, я приду за своим ребенком.