Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Миграционной

Примеры в контексте "Migration - Миграционной"

Примеры: Migration - Миграционной
Combating human trafficking in the field of strengthening the Moldavian migration management and international cooperation system. Борьба с торговлей людьми в рамках укрепления миграционной службы Молдавии и системы международного сотрудничества.
Detailed explanations of Switzerland's migration policy are to be found in section 12 of Part III. Подробные объяснения миграционной политики Швейцарии представлены в разделе 12 третьей части.
The seminar participants discussed key issues in the development of migration policy in Kazakhstan for the period 2007-2015. В рамках семинаров были рассмотрены основные вопросы развития миграционной политики Республики Казахстан на 2007 - 2015 годы.
Resources and Scheduling Determine a core migration team. Ресурсы и график Определите основу миграционной команды.
Switzerland needed, therefore, to preserve various options regarding its future migration policy. Поэтому она вынуждена сохранять открытыми различные варианты будущей миграционной политики.
December 18 promotes an approach to migration policies that is based on existing international and regional human rights instruments and mechanisms. Организация придерживается подхода к миграционной политике, который основывается на действующих международных и региональных механизмах и документах по правам человека.
Policy makers should take the family into account at all stages of migration policy. Директивным органам следует учитывать семейную проблематику на всех этапах разработки миграционной политики.
Efforts to combat corruption in the national migration system to achieve greater control over the issuance of official documents. Борьба с коррупцией в национальной миграционной системе в целях ужесточения контроля за выдачей официальных документов.
In the light of these changes, Governments everywhere have an opportunity, and a good reason, to re-examine their migration policies. В свете этих перемен у правительств всех стран есть возможности и веские основания для пересмотра своей миграционной политики.
Each of us holds a piece of the migration puzzle, but none has the whole picture. У каждого из нас есть по частице «миграционной головоломки», но никто не имеет полной картины.
A major principle of migration policy is that everyone should have the option of staying and prospering in her or his own country. Основной принцип миграционной политики заключается в том, что каждый человек должен иметь возможность жить и преуспевать в родной стране.
Faced with increasing competition for skilled workers, the business sector has promoted the liberalization of migration policies. Столкнувшись с растущим конкурентным спросом на квалифицированных работников, деловые круги сами выступили за либерализацию миграционной политики.
Strategies to manage diversity and promote cross-cultural learning have to be part of any migration policy. Стратегии рационального использования многообразия и содействия межкультурному обогащению должны быть непременным элементом любой миграционной политики.
Therefore, ILO stresses the importance of formulating migration policies conducive to the circulation and readmission of international migrants. Таким образом, МОТ подчеркивает важное значение разработки миграционной политики, способствующей движению международных мигрантов и их возвращению в принимающие страны.
These initiatives must take place within the framework of an evolving national migration policy strategy. Указанные инициативные предложения должны учитываться при разработке Национальной стратегии по вопросам миграционной политики.
An important role in identifying foreigners staying illegally in Estonia is played by migration officials. Важную роль в выявлении иностранцев, незаконно находящихся в Эстонии, играют сотрудники миграционной службы.
Passport control facilities will subsequently be upgraded in cooperation with the Ecuadorian migration police, to be extended to Ecuadorian consulates. В сотрудничестве с миграционной полицией Эквадора средства паспортного контроля будут впоследствии модернизироваться, с тем чтобы обеспечить их использование в консульствах Эквадора.
One priority of his country's migration policy was the return of Crimean Tatars. Одна из приоритетных задач миграционной политики его страны - это возвращение крымских татар.
He looked forward to cooperating with UNHCR on structural reform of the migration service at all levels. Он надеется на сотрудничество с УВКБ в области структурного реформирования миграционной службы на всех уровнях.
The Decree-Law had been revised on two occasions to take account of changes in migratory flows and migration policy. Этот Декрет-Закон дважды пересматривался с учетом изменений в потоках мигрантов и миграционной политике.
The instruments negotiated in this area are binding on their signatory States and lay the groundwork for a South American migration policy. Документы, которые обсуждаются на этом Совещании, имеют обязательный характер для подписавших их стран и определяют основы миграционной политики стран Южной Америки.
This information would also play a central role in the development of migration policies that correspond to the realities and needs of the countries concerned. Эта информация сыграла бы также важную роль в разработке миграционной политики с учетом конкретных условий и потребностей соответствующих стран.
There is need for harmonization of sub-regional migration policies to promote free movement and right of residence. Существует потребность в согласовании субрегиональной миграционной политики для поощрения свободного передвижения и права на жительство.
1.4 Border Management Effective border management is a key element in any national migration system. Эффективное управление границами является одним из основных элементов любой национальной миграционной системы.
Improve the quality of data on remittance and migration statistics to create a solid basis for future policy action on remittances. Повысить качество данных о денежных переводах и миграционной статистики в целях создания надежной базы для разработки в будущем стратегии действий в связи с денежными переводами.