Thought we might have a word about you and your former friend Captain Sheridan. |
Думаю, мы можем поговорить о вас и вашем бывшем друге капитане Шеридане. |
Any action we might undertake should take into account the need to prevent the worsening of the situation in that country. |
Любые действия, которые мы можем предпринять, должны учитывать необходимость предотвратить ухудшение ситуации в этой стране. |
Well, first, we might see something we prefer. |
Во-первых, мы можем присмотреть что-нибудь получше. |
Just like one day you or I might break. |
Как однажды можем сломаться я или ты. |
We might even move City Hall down here. |
Мы даже можем перенести сюда мэрию. |
We just - we might not see him for a little while. |
Только... мы его можем не увидеть какое-то время. |
Ralph says we might do a book - pictures of the band. |
Ральф говорит, что мы можем выпустить книгу с фотографиями группы. |
We might find clues how to help Jesse. |
Мы можем найти зацепки, как спасти Джесси. |
But I thought we might pop in on Kathy. |
Я подумал, что мы можем зайти к Кэти. |
So that we might return, now that the atmosphere is hospitable. |
Так что, мы можем вернуться теперь, когда атмосфера благоприятная. |
Perhaps the party was more fun than we might imagine. |
Может вечеринка была более забавной, чем мы можем вообразить. |
We might agree to the plea. |
Но мы можем пойти на сделку. |
In a similar way, we might see the shining neutron star only when the beam points at us. |
Подобным образом мы можем видеть светящуюся нейтронную звезду, только когда луч направлен на нас. |
We might very well guess, but we cannot know. |
Мы можем легко догадаться, но мы не можем знать наверняка... |
I think that after the elections we might see more movement in the positions of the representatives of the Kosovo Albanians. |
Я думаю, что после выборов мы можем увидеть более существенные изменения позиций представителей косовских албанцев. |
Given the current circumstances, it would not be desirable to convene a meeting, because we might meet and not achieve any results. |
Учитывая сложившуюся ситуацию, проведение заседания представляется нежелательным, поскольку мы можем собраться и не достичь никаких результатов. |
Through omission, we might seriously undermine world peace. |
Своей пассивностью мы можем нанести серьезный ущерб международному миру. |
We might have expected financial factors to be somewhat of a hindrance. |
Мы можем ожидать, что препятствием могли бы стать финансовые факторы. |
We cannot remain indifferent towards developments that might affect our national interests. |
Мы не можем оставаться безразличными к событиям, которые могут коснуться наших государственных интересов. |
Even less can we accept that such a suspension might become unlimited. |
И мы тем более не можем согласиться, чтобы такое исключение приобрело неограниченный характер. |
We might even consider a number of standard quality levels for our products. |
Мы можем даже рассмотреть вопрос о введении нескольких стандартных уровней качества наших материалов. |
By doing so, we might also set the stage for future and broader resort to international criminal institutions to fend off terrorism. |
Этим самым мы можем также подготовить почву для последующего и более широкого обращения к международным уголовным органам в плане борьбы с терроризмом. |
In the latter case, we might lose trustworthiness in international dealings and be barred from agreements or treaties. |
В последнем случае мы можем утратить международное доверие и лишиться права участвовать в том или ином соглашении или договоре. |
But we might make a start - a real contribution to the discussion of this issue. |
Однако мы можем положить этому начало - внести реальный вклад в обсуждение этой проблемы. |
This might not be that easy. |
Сейчас можем не отделаться так легко. |