Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Можем

Примеры в контексте "Might - Можем"

Примеры: Might - Можем
Over the next decade, we might expect that a broad spectrum of insurance, lending, and securities companies will become involved. В течение следующего десятилетия мы можем ожидать вовлечения в эту деятельность широкого круга страховых, кредитных компаний, а также компаний, работающих с ценными бумагами.
And blue-chip medical colleges everywhere are starting to study these things to find out how they work, and what we might learn from them. И лучшие медицинские школы по всему миру начинают изучать эти практики, чтобы разобраться, как они работают, и чему мы можем из них научиться.
and the antibody findings tell us how we might do that. И исследования антител говорят, что мы можем это сделать.
and ideally, we might try and do something about it. И, в идеале, мы можем попробовать что-то с этим сделать.
Because we all know there's a chance... we might let go too soon. Потому что все мы знаем, что есть вероятность... что мы можем уйти слишком рано.
Though I do think we might move your bed downstairs. Хотя я думаю, мы можем перенести твою кровать вниз
What do you think we might catch? До чего, по-вашему, мы можем докопаться?
We actually made quite a team, and just when it looked as though we might for once be allies, I drove a stake through his heart. На самом деле, из нас вышла отличная команда, и хоть, когда это выглядело, будто мы можем хоть раз быть союзниками, я вонзил кол ему в сердце.
I don't know, but at least we might find a way to live. Я не знаю, но вместе мы можем жить.
Is there something we might do for you? Узнать у вас, что мы можем для вас сделать.
You know, I think we might finally be ready to check off number three on the list. Знаешь, думаю, мы уже можем перейти к номеру три, в списке.
Have you ever thought that we might not get along? Тебе не кажется, что мы не можем быть вместе?
The short of it is he believes that we, well, might just be like your father. Коротко: он верит, что мы просто можем быть как твой отец.
A simple goodbye might not be enough. Поэтому мы не можем сказать простое "до скорого"
If we can do that, then instead of being trapped in data, we might actually extract information. Если мы можем это сделать, тогда, вместо того, чтобы быть в ловушке данных, мы могли бы получать информацию.
The things we can do, I think they might impress even you. Мы такое можем, даже тебя впечатлит.
The press might already have wind of it, but we can explain some sort of a new initiative. Возможно, пресса об этом уже пронюхала... но мы можем выдать это за некое новое начинание.
We can push it for nearly seven hours and I think that just might do it. Мы можем двигать ее в течение 7 часов и вернуть на орбиту.
I think I might know how we can have our spy cake and eat it, too. Мне кажется, я знаю, как мы можем разобраться с этой проблемой.
And if we do, we might just see that our glass is a little more full than we thought. И если мы его выбираем, то можем заметить, что наш стакан немного полнее, чем мы думали.
Now, you might come to a point where it feels like you can't take it anymore. Мы можем подойти к моменту когда будет казаться, что ты уже не выдержишь.
I'd hope by your agreeing not to publish, we might derail whatever scheme he's got in mind or delay it, at least. Я надеюсь, что вы согласитесь не публиковать ничего из этого, мы можем сорвать его схему, которую он продумал в своей голове, или хотя бы задержать.
If we do not have an agreement, then we might consider taking another path. Если у нас нет согласия, мы можем подумать о том, чтобы пойти другим путем.
How might we help Afghans rid themselves of the Taliban phenomenon? Как мы можем помочь афганцам избавиться от такого явления, как «Талибан».
The content of this website is regularly updated, so please visit it often and contact us if you have suggestions on how we might improve it. Содержание этого веб-сайта регулярно обновляется. Пожалуйста, свяжитесь с нами если у вас есть предложения о том, каким образом мы можем улучшить его.