Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексикой

Примеры в контексте "Mexico - Мексикой"

Примеры: Mexico - Мексикой
This draft decision is submitted in close consultation with Australia and Mexico. Этот проект резолюции представляется в тесном сотрудничестве с Австралией и Мексикой.
Guatemala had concluded a free trade agreement with Mexico that had recently entered into force. Гватемала заключила с Мексикой соглашение о свободной торговле, которое недавно вступило в силу.
The Special Rapporteur also noted that Mexico had instituted a significant consular policy. Кроме того, Специальный докладчик обратила внимание на проведение Мексикой эффективной консульской политики.
The report contains summaries of substantive information provided pursuant to resolution 2001/71 by Costa Rica, Cuba, Mexico, Poland and Venezuela. Доклад содержит резюме существенной информации, представленной в соответствии с резолюцией 2001/71 Коста-Рикой, Кубой, Мексикой, Польшей и Венесуэлой.
Mechanisms of coordination between Guatemalan and Mexican authorities were established as part of the Plan for Security along the Border between Mexico and Guatemala. Между гватемальскими и мексиканскими властями были созданы механизмы координации в рамках плана обеспечения безопасности на границе между Мексикой и Гватемалой.
The Council currently publishing a report on the progress Mexico has achieved in each of 21 target areas. В настоящее время Совет готовит к публикации доклад о прогрессе, достигнутом Мексикой по каждому из 21 ключевого направления.
Included in the proposed list of arbitrators of the Free Trade Agreement between Mexico and Nicaragua. Кандидат в списке группы арбитров по выработке Соглашения о свободной торговле между Мексикой и Никарагуа.
Negotiations are under way for the conclusion of free trade agreements with Chile, Mexico and MERCOSUR. В настоящее время проходят переговоры с целью заключения соглашений о свободной торговле с Мексикой, Чили и странами МЕРКОСУР.
Mexico's respect for that Convention cannot, however, be questioned. Однако не следует ставить под вопрос соблюдение Мексикой положений этой Конвенции.
Regretfully, this corporate-driven NAFTA exacerbated the disparities and asymmetries between Mexico and its two richer northern neighbors. К сожалению, такая коллективно управляемая NAFTA обострила расхождения и асимметрии между Мексикой и двумя более богатыми северными соседями.
As the Minister for Foreign Affairs pointed out, the border between the United States of America and Mexico is unique. По мнению министра иностранных дел, граница между Соединенными Штатами Америки и Мексикой относится к числу уникальных явлений.
We also note with interest the proposal on the transfer of small arms made by Mexico two weeks ago. Мы также с интересом отмечаем предложение относительно поставок стрелкового оружия, которое было внесено две недели назад Мексикой.
In this context, we welcome the ideas on this subject presented by Canada and Mexico. В этом контексте мы приветствуем идеи на эту тему, выдвинутые Канадой и Мексикой.
Lastly, his delegation supported the recommendation of the Special Committee on the proposal submitted by Mexico (A/52/33, para. 130). Кроме того, делегация Мозамбика поддерживает рекомендацию Специального комитета по предложению, представленному Мексикой (А/52/33, пункт 130).
The joint proposal submitted by Mexico, Switzerland and Ukraine could also constitute a basis for compromise. Основой для компромисса могло бы служить и совместное предложение, представленное Мексикой, Украиной и Швейцарией.
The Committee would appreciate receiving further information about the legal provisions which Mexico has put in place to deal with this aspect of the resolution. Комитет хотел бы получить дополнительную информацию о принятых Мексикой юридических положениях для выполнения этой части резолюции.
Bilateral agreements against acts of unlawful interference were signed with Venezuela, Canada, Colombia and Mexico. Подписаны двусторонние договоры о борьбе с актами незаконного вмешательства с Венесуэлой, Канадой, Колумбией и Мексикой.
Proposal submitted by Mexico and India. Предложение, представленное Мексикой и Индией.
We would like to welcome the recent adoption of resolution 1502, initiated by Mexico, on the protection of humanitarian personnel in armed conflicts. Нам хотелось бы приветствовать недавнее принятие представленной Мексикой резолюции 1502 о защите гуманитарного персонала в вооруженных конфликтах.
The text of this article is a revised proposal submitted by Austria, Mexico and the Netherlands at the fourth session of the Ad Hoc Committee. Текст этой статьи представляет собой пересмотренное предложение, представленное Австрией, Мексикой и Нидерландами на четвертой сессии Специального комитета.
Mexico had signed 33 extradition treaties and 27 treaties on legal assistance. Мексикой подписано ЗЗ договора о выдаче и 27 договоров о правовой помощи.
Consultations on this matter are under way with the Governments of Brazil, China, India, Mexico and the Russian Federation. В настоящее время консультации по этому вопросу ведутся с Бразилией, Индией, Китаем, Мексикой и Российской Федерацией.
Additionally, the Bank platform is being utilized for the development of tripartite cooperation between UNIDO, Mexico and Kenya. Кроме того, платформа банка используется для целей развития трехстороннего сотрудничества между ЮНИДО, Мексикой и Кенией.
Information on human adipose tissue was reported by Mexico. Мексикой была представлена информация по жировым тканям человека.
It is also establishing a strategy to deal with countries in the region that are members of the OECD group, namely, Chile and Mexico. Она также разрабатывает стратегию взаимодействия со странами региона, являющимися членами Группы ОЭСР, а именно Мексикой и Чили.