Let us show the son of Crassus and his men what we have learned beneath the heel of their mighty Republic. |
Давайте покажем сыну Красса и его людям, чему мы научились под пятой их могучей Республики. |
And I have little clemency for men behind desks in high places with low honour. |
И у меня мало снисхождения к людям за конторками на высоких местах с низкой честью. |
Let my men see me alive, and you shall see where their loyalties lie. |
Дайте моим людям увидеть меня живым, и вы увидите, что такое верность. |
And you need to remind your men that there's a hostage in that vehicle. |
И напомните людям, что в машине заложник. |
Tell your men to change their route. |
Скажи своим людям, чтобы изменили маршрут. |
Four of these names are the men killed last night. |
Четыре из этих имен принадлежат людям, убитым прошлой ночью. |
Young warriors want gold... like white men. |
Молодым воинам нужно золото, как и белым людям. |
But if you need to explain it to your men, I understand. |
Но если тебе нужно все разъяснить твоим людям, я пойму. |
I can't fight and bleed for men without principle anymore. |
Я больше не могу защищать, сочувствовать людям без принципов. |
And I advise you and your men to make way. |
И я советую вам и вашим людям посторониться. |
Your men need training far more than guns, sir. |
Вашим людям подготовка нужна больше, чем пушки. |
Sir, I think these men have no business here. |
Сэр, думаю, этим людям нечего здесь делать. |
Master Skywalker seems to inspire great confidence in his men. |
Мастер Скайуокер, кажется, внушает сильную уверенность своим людям. |
Yes. There are too many places for Cheng's men to hide. |
Слишком много мест, чтобы скрыться людям Ченга. |
Mr Claxton, help these men. |
Мистер Клакстон, помогите этим людям. |
I'm not sending my men in guns blazing. |
Я не прикажу своим людям открывать огонь. |
Fortunately, my men would like a little of it for themselves as well. |
К счастью, моим людям тоже есть, что им предъявить. |
But you stop threatening my men. |
Но ты перестанешь угрожать моим людям. |
Go tell your men to search everywhere. |
Иди скажи своим людям, чтобы искать везде. |
I've ordered my men to drag her out of the protective dome. |
Я приказал своим людям отправить ее за пределы защитного купола. |
Then back off and let my men do their job. |
Тогда отойдите и дайте моим людям делать свою работу. |
Return to your men, Captain, or I will have you court-martialed. |
Возвращайтесь к Вашим людям, капитан, или я отправлю Вас под трибунал. |
I trust those men with my life... |
Я этим людям жизнь готов доверить. |
Because some men aren't looking for anything logical, like money. |
Потому что некоторым людям не нужны банальные вещи, такие как денги. |
I hope to give the men the finest cuisine in the entire world. |
Я надеюсь обеспечить нашим людям лучшую кухню в мире. |