I said terrible things to those men. |
Я сказал ужасные вещи этим людям. |
The bravest, most loyal men in England. |
Самым храбрым, самым верным людям в Англии. |
But selling weapons to Ar Rissalah and arming men like Omar Fatah and Sheikh Hakam isn't the answer. |
Но и продавать оружие Ар Риссалаху и людям вроде Омара Фаттаха и Шейха Хакама тоже не выход. |
Instruct your men not to leave Camelot until I give the word. |
Скажите своим людям не покидать Камелот, пока я не прикажу. |
I hear you burned the eyes of your men. |
Я слышал, ты выжигаешь глаза своим людям. |
I told your men not to take Caine. |
Я велел вашим людям не трогать Кейна. |
Francis, those men don't have to earn a place in this world. |
Френсис, этим людям нет нужды отвоевывать место под солнцем. |
When Sister Carmel and Sister Mary refused to help these men, they shot them. |
Когда сестра Кармель и сестра Мэри отказались помочь этим людям, они расстреляли их. |
Your job is to stop his men from stealing the Mona Lisa. |
Ваша работа - не дать его людям украсть Мону Лизу. |
I'm sure many brave men will need your wisdom soon. |
Уверена, вскоре многим храбрым людям понадобятся ваши знания. |
These men should wait outside, Evelyn. |
Этим людям лучше подождать снаружи, Эвелин. |
Then you'd better fetch my men to get me dressed. |
Тогда прикажите моим людям одеть меня. |
These bodies you found are not Lorne and his men. |
Тела, которые вы нашли, не принадлежали Лорну и его людям. |
You can save your life, and the lives of your men. |
Вы можете спасти жизнь себе и своим людям. |
I've lied to men who wear belts. |
Я лгал людям, которые носили ремни. |
I've lied to men who wear suspenders. |
Я так же лгал людям, носившим подтяжки. |
I've instructed these men to embrace their rage. |
Я говорил людям, что бы их охватывала ярость. |
I'll tell our men to ride ahead and bury them. |
Я прикажу людям скакать вперёд. и похоронить их. |
So I can afford to say no to men like Erich Blunt. |
Так что я могу себе позволить говорить нет таким людям ка Эрик Блант. |
Now, you need to tell your men to stop... |
Вы должны сказать своим людям прекратить... |
I've given you some leeway, because of what you did for my men. |
Я дал тебе поблажку, потому что ты помог моим людям. |
If she is not your wife, she belongs to my men. |
Если она не жена, она принадлежит моим людям. |
My indifference to men has shut me out. |
Безразличие моё к людям отделило меня от их среды. |
And the men need a surgeon rather than some apprentice butcher. |
Людям хирург нужнее чем помощник мясника. |
That explains the order Washington told Prescott to deliver to his men. |
Это объясняет приказ Вашингтона, который тот просил Прескотта передать своим людям. |