Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "Men - Людям"

Примеры: Men - Людям
I said terrible things to those men. Я сказал ужасные вещи этим людям.
The bravest, most loyal men in England. Самым храбрым, самым верным людям в Англии.
But selling weapons to Ar Rissalah and arming men like Omar Fatah and Sheikh Hakam isn't the answer. Но и продавать оружие Ар Риссалаху и людям вроде Омара Фаттаха и Шейха Хакама тоже не выход.
Instruct your men not to leave Camelot until I give the word. Скажите своим людям не покидать Камелот, пока я не прикажу.
I hear you burned the eyes of your men. Я слышал, ты выжигаешь глаза своим людям.
I told your men not to take Caine. Я велел вашим людям не трогать Кейна.
Francis, those men don't have to earn a place in this world. Френсис, этим людям нет нужды отвоевывать место под солнцем.
When Sister Carmel and Sister Mary refused to help these men, they shot them. Когда сестра Кармель и сестра Мэри отказались помочь этим людям, они расстреляли их.
Your job is to stop his men from stealing the Mona Lisa. Ваша работа - не дать его людям украсть Мону Лизу.
I'm sure many brave men will need your wisdom soon. Уверена, вскоре многим храбрым людям понадобятся ваши знания.
These men should wait outside, Evelyn. Этим людям лучше подождать снаружи, Эвелин.
Then you'd better fetch my men to get me dressed. Тогда прикажите моим людям одеть меня.
These bodies you found are not Lorne and his men. Тела, которые вы нашли, не принадлежали Лорну и его людям.
You can save your life, and the lives of your men. Вы можете спасти жизнь себе и своим людям.
I've lied to men who wear belts. Я лгал людям, которые носили ремни.
I've lied to men who wear suspenders. Я так же лгал людям, носившим подтяжки.
I've instructed these men to embrace their rage. Я говорил людям, что бы их охватывала ярость.
I'll tell our men to ride ahead and bury them. Я прикажу людям скакать вперёд. и похоронить их.
So I can afford to say no to men like Erich Blunt. Так что я могу себе позволить говорить нет таким людям ка Эрик Блант.
Now, you need to tell your men to stop... Вы должны сказать своим людям прекратить...
I've given you some leeway, because of what you did for my men. Я дал тебе поблажку, потому что ты помог моим людям.
If she is not your wife, she belongs to my men. Если она не жена, она принадлежит моим людям.
My indifference to men has shut me out. Безразличие моё к людям отделило меня от их среды.
And the men need a surgeon rather than some apprentice butcher. Людям хирург нужнее чем помощник мясника.
That explains the order Washington told Prescott to deliver to his men. Это объясняет приказ Вашингтона, который тот просил Прескотта передать своим людям.