Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "Men - Людям"

Примеры: Men - Людям
Don't let these... men intimidate you. Не позволяй этим людям запугать себя.
This gang doesn't need two skilled men. Здесь не место двум таким людям сразу.
Tell your men we have a cease fire. Передай своим людям, что мы не будем стрелять.
Okay, well, you're in no condition to go running towards a bunch of armed men. Ладно, вы не в том состоянии, чтобы бежать навстречу вооружённым людям.
Your commander, he let your men die. Твой командир, он позволил твоим людям погибнуть.
Peace on earth, goodwill toward men. Мир на Земле и хорошие отношения к людям.
Have compassion for these smaller men... Прояви сострадание к этим малым людям...
My father's parish serves the docks in Liverpool and he's referred many men to the Board in recent years. Приход моего отца в доках Ливерпуля и он за последние годы многим людям посоветовал обратиться в Управление.
Du Quois, introduce the American to the men. Дю Куа, представь людям Американца.
There was increasing distrust of loners, specially men. Возникло недоверие к одиноким людям, особенно мужчинам.
I want all my men to get the pay they're owed. Хочу, чтоб всем моим людям заплатили жалованье, которое должны.
In the meantime, tell your men to stand their ground. Сообщите вашим людям, пусть попробуют продержаться.
This city was built because of men like me. Этот город был построен благодаря людям вроде меня.
People have jobs because of men like me. У людей есть работа благодаря людям вроде меня.
I dislike and distrust men who are always offering to resell their honor. Я не доверяю людям, которые всегда готовы перепродать свою честь.
Our men have been given a special alert with instruction not to approach her without protection. Нашим людям были даны специальные указания с инструкцией не приближаться к ней без защиты.
I'll need my men stationed above. Моим людям нужно будет стоять наверху.
A special ability to help men with problems. Я помогаю людям решать их проблемы.
Now, I was in debt to those dangerous men. Теперь долг этим опасным людям повис на мне.
All I ask is respect for my men. Все, что я прошу, это уважение к моим людям.
All I could think of was trying to help those men. Всё, о чём я могла думать - это как помочь тем людям.
Anatoly, I'm sorry, but you need to tell your men to stand down. Анатолий, мне жаль, но тебе нужно приказать своим людям не вмешиваться.
I can't let his men watch over me. Я не могу позволить его людям за мной следить.
And, Wu, tell your men we'll be leaving soon. Ву, скажи своим людям, что мы скоро выступаем.
My men have orders not to kill you. Моим людям приказано вас не убивать.