| Denying the men permission to land violates the IAS Convention. | Отказ людям в праве на посадку, это нарушение Конвенции НСА. |
| Tell our men to prepare the boat and inform the sea authorities. | Скажи нашим людям, чтобы подготовили лодку и сообщили морским властям. |
| Nº 1, tell your men to guard at the door. | Номер 1, скажи своим людям охранять эту дверь. |
| I had my men continue to watch him. | И я приказал своим людям продолжать за ним наблюдать. |
| Tell your men to be dressed and ready by 6:30. | Скажи своим людям чтобы были одеты и готовы в 6:30. |
| Senior officers surely know the risks that they will incur if they order these men to fire on friends and relatives. | Старшие офицеры наверняка осознают риск, который они навлекут, в случае если они прикажут этим людям стрелять в друзей и родственников. |
| When Fyers took us prisoner, he asked if we would join him and his men. | Когда Фаерс взял нас в плен, он предложил нам присоединиться к нему и его людям. |
| During the negotiations, Mong Fan requests that Teacher Wong teach his men the unbeatable Shaolin Pole Style. | В ходе переговоров Мэн Эрда просит учителя преподавать его людям стиль шаолиньского шеста. |
| The only people I trusted were the men on my team. | Я доверяла только людям из своей команды. |
| These men are promised better paid jobs but instead forced to work as sea slaves as much as 3 years. | Этим людям обещали хорошо оплачиваемые рабочие места, но вместо этого они были вынуждены работать до нескольких лет в море с нарушением трудовых соглашений и безопасности труда. |
| He rode at full speed to the ford and, seeing the situation, ordered his men to charge. | Он на полной скорости помчался к бродам и, видя сложившуюся ситуацию, приказал своим людям атаковать. |
| One of those sudden little adventures that men of a certain kind have. | Одно из мимолетных увлечений, свойственных людям определенного сорта. |
| Sir, I'd like to join my men in the field. | Сэр, я хотел бы присоединиться к своим людям на местах. |
| Director, please tell your men to stand down. | Директор, пожалуйста, прикажите своим людям остановиться. |
| You have to trust the men you're out there with. | Вам приходится доверять людям, если вы там вместе с ними. |
| Johnson awarded 4 Medals of Honor to men from each of the armed services. | Джонсон вручил 4 Медали за отвагу людям из разных отраслей армии. |
| Give me what you gave those men! | Дайте мне столько же, сколько и тем людям! |
| Then he showed these men of will what will really was. | А потом он показал этим людям воли, что такое воля на самом деле. |
| We Westerners have a weakness... for these spiritually inclined men of India. | Мы, западные люди имеем слабость к этим высоко духовным людям из Индии. |
| I wish we could converse as two honest, intelligent men. | Недурно бы нам побеседовать, как двум честным и разумным людям. |
| Tell your men that acts of vengeance will not be tolerated. | Скажите людям, что мы не потерпим актов мщения. |
| Let them tell that to General MacArthur and his men. | Пусть они скажут это генералу Мак-Артуру и его людям. |
| I could not pay the salaries - for men who'd already done their job. | Я не смог выплатить зарплаты - людям, которые уже выполнили свою работу. |
| I didn't know men could build such things. | Я и не знал, что людям под силу построить такое. |
| Tell the men their general lives. | Скажи людям, что их генерал жив. |