| Wave to the nice men, Steve. | Помаши хорошим людям, Стив. |
| I'm bringing these men up on charges. | Я предъявлю этим людям обвинения. |
| The men appear to like you. | Людям вы вроде нравитесь. |
| You should thank these men too. | Я благодарен этим людям тоже |
| He vouched for these men. | Он доверял этим людям. |
| These men, they just want money. | Этим людям просто нужны деньги. |
| You make life difficult for bad men? | Портишь жизнь плохим людям? |
| My men don't like it. | Мои людям он не нравится. |
| Order your men to stand down their arms. | Прикажите своим людям убрать оружие. |
| I showed your men the way. | Я показал дорогу вашим людям. |
| Not so well for your men. | Твоим людям не понравилось. |
| Order your men to stand down. | Прикажи своим людям не двигаться. |
| Crixus' men fare better. | Людям Крикса повезло больше. |
| Only a few are owned by men of note. | Только несколько принадлежат важным людям. |
| Tell your men to back off. | Прикажите своим людям отступить. |
| Tell your men to drop their guns. | Скажи своим людям бросить оружие. |
| Tell your men to put down their weapons. | Вели своим людям бросить оружие. |
| It's a death warrant for my men. | Это смертный приговор моим людям. |
| Can't trust your own men these days? | Нынче нельзя верить собственным людям? |
| My men need water, man. | Моим людям нужна вода. |
| I stand by the word of my men. | Я верю своим людям. |
| Give these men some air. | Дайте этим людям немного воздуха. |
| These men need water badly. | Людям нужна вода, герр капитан. |
| Tell your men to relax. | Скажите своим людям вольно. |
| Right at Monroe's men. | Прямо к людям Монро. |