Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "Men - Людям"

Примеры: Men - Людям
Do not obstruct my men in their duties. Не мешайте моим людям исполнять их долг.
I got all my men waiting for him. Всем своим людям я велел сторожить его.
Tell your men there's room for all. Офицер, скажите своим людям, мы найдем место для всех!
I'm not ordering men out into that again. Я не могу приказать людям повторить это снова.
All right, fall in with these men. Ладно, присоединяйтесь к этим людям.
We must let the men know that there will be no falling back. Мы должны позволить людям знать, что отвода не будет.
No need to go meet the men who are chasing you. К чему идти навстречу людям, которые охотятся за тобой.
Give me my radio, I'll order my men not to stop you. Дайте мне мою рацию, и я прикажу своим людям не останавливать вас.
Henry V was talking to his men. Генрих Пятый обратился к своим людям.
My men have orders to shoot Vadim on sight. Моим людям приказано найти и убить Вадима.
Look, I really don't want to hurt these men. Послушайте, я не хочу навредить этим людям.
I know he only aided those men out of fear. Я знаю, он только помогал тем людям из-за страха.
Compel the men to open up this wall. Внуши этим людям пробить эту стену.
Your men need to fall back now, or we'll never make the runway. Твоим людям надо отсутпать, или мы не доберемся до взлетно-посадочной.
Zox, order your men to evacuate. Зокс, прикажи своим людям эвакуироваться.
I know what made the men float. Я знаю, что позволило тем людям парить.
I wanted to talk to Fallon before telling your men. Я хотел поговорить с Фэллон прежде чем рассказать вашим людям.
We've tried to make them free men and give them some dignity. Мы старались вернуть людям свободу и достоинство.
Hand over all your weapons to my men. Сложите все ваше оружие моим людям.
The guy ordered his men to open fire on a peaceful protest and then barred the wounded from hospitals. Этот человек приказал своим людям открыть огонь по мирной акции протеста и затем не дал раненым попасть в больницы.
My compliments to your men for doing a fine job. Передайте мою благодарность вашим людям за отлично выполненную работу.
These men have no more need to fight. Этим людям больше не нужно драться.
These men have plenty to hide. Этим людям есть, что скрывать...
Gregor, tell the men to start packing up. Грегор, скажи людям чтобы начинали собираться.
And giving what he stole as gift to his most loyal of men. И в качестве дара отдавая то, что украл, своим наиболее верным людям.