You think if you pick up all the bus driver's teeth, they'll give you another medal? |
Как думаешь, если ты соберёшь все зубы этого водителя, тебе дадут ещё одну медаль? |
So, what, you're here to give me a medal? |
Так что, вы мне медаль дадите? |
If I'd have been careful piloting that reconnaissance plane You wouldn't have had the chance to take the pictures That won you a medal, and a good job, and fame, and money. |
Если бы я был осторожен за штурвалом того самолета разведчика, у тебя бы не было шанса сделать снимки, за которые ты получил медаль, хорошую работу, славу и деньги. |
In 2014 he won bronze medal in the Lithuanian Chess Championship, but in 2016 Laurušas won the Lithuanian Chess Championship. |
В 2014 году он завоевал бронзовую медаль на чемпионате Литвы по шахматам, а в 2016 году Лаурушас выиграл чемпионат Литвы по шахматам. |
If he wants to receive a medal without any clothes on, what business is it of yours? |
Если он хочет получать медаль в голом виде, вам-то какое, к дьяволу, дело? |
How can you be so sure that this is the same medal as the one belonging to Major Cartwright? |
Как вы можете быть так уверены, что это та же самая медаль, которая принадлежит майору Картрайту? |
I don't need a medal, but a little recognition would be nice. |
(Джина) Мне медаль не нужна, но хоть бы спасибо сказали! |
So there is a point at which not only is it right to disobey an order, you get a medal from the Queen for doing so? |
Таким образом, есть определенный резон, в том, чтобы не только принять верное решение нарушить приказ, но также и получить за это медаль от Королевы? |
A first for table-tennis, and Singapore's second Olympic medal after 48 years, the women have done Singapore proud. |
Завоевав для Сингапура первую олимпийскую медаль по настольному теннису и вторую олимпийскую медаль за последние 48 лет, эти женщины стали предметом гордости Сингапура. |
My parents are coming to Worlds and when I medal we can pay our debt off and my dad can take his time finding a job and I owe it all to you. |
Мои родители едут на чемпионат и когда я получу медаль мы сможем выплатить наши долги и у отца будет время найти работу и всем этим я обязана тебе. |
You wait for me to leave my office, lower yourself down, take my medal, and win the bet? |
Вы дождётесь, пока я покину офис, спуститесь, заберёте мою медаль и выиграете пари? |
You knew how much Mrs. Daigle wanted that medal, now, didn't you? |
Ты знала, что миссис Деигл нужна была эта медаль, да? |
Requests that the medal be presented by the Secretary-General to the recipient, or next of kin, in a ceremony to which all member states of the United Nations shall be invited; |
З. просит, чтобы Генеральный секретарь вручал медаль награжденному или ближайшему родственнику на церемонии, для участия в которой приглашаются все государства - члены Организации Объединенных Наций; |
No, no, no, no, my medal! |
Нет, нет, моя медаль! |
I really do believe I can break a record, or come close to it, or win a medal. |
Я верю, что я могу установить рекорд, или приблизиться к нему, или выиграть медаль.» |
was also awarded several commendations in the course of his career, including the life saving medal in 2006 for saving a 3-year-old from a burning house. |
также был удостоен нескольких наград за время своей службы, включая медаль "За спасение жизни" в 2006 году за спасение трёхлетнего ребёнка из горящего здания. |
In 2005, in Cape Town she won the Republic of South Africa Women's Chess Championship, and in Lusaka won a bronze medal in the African Women's Chess Championship. |
В 2005 году в Кейптауне победила на чемпионате Южно-Африканской Республики по шахматам среди женщин, а в Лусаке завоевала бронзовую медаль на индивидуальном чемпионате Африки по шахматам среди женщин. |
And now we're supposed to go back for what, a medal, a handshake, and a night shift at a big-box store? |
И что нас ждет там? Медаль, рукопожатие, ночные смены в супермаркете? |
The foundation of a first national league, the training of other coaches, and the strengthening of the national team would all contribute to Japan's success at the Mexico City Olympics four years later, where Japan would take home the bronze medal. |
Основание первой национальной лиги, подготовка других тренеров, а также укрепление национальной сборной - всё это способствовало успеху Японии на Олимпиаде в Мехико четыре года спустя, когда Япония привезла домой бронзовую медаль. |
I never sent that snake to Maria, and I never gave that medal to joaquin! |
Я не посылал к Марии змею и не давал медаль Хоакину! |
If he gave me the medal like I told him to, I wouldn't have hit him! |
Если бы он послушался и отдал мне медаль, мне бы не пришлось его бить! |
When news of the expedition reached Versailles, Louis XIV ordered a medal struck bearing the inscription: Kebeca liberata M.DC.XC-Francia in novo orbe victrix, or "Deliverance of Quebec 1690-France victorious in the New World." |
Когда новости о разгроме экспедиции достигли Версальского дворца, король Франции Людовик XIV приказал изготовить медаль с надписью: «Kebeca liberata M.DC.XC-Francia in novo orbe victrix», или «Освобождение Квебека 1690-Победа Франции в Новом Мире». |
I'm not sorry that I cannot get a medal, it's because I can't get the medal for you! |
Мне не жаль, что я не получу медаль, мне жаль, что я не получу медаль для тебя. |
I could be a good guy if I wanted to, and I could win a medal! |
Если бы я захотел, то стал бы положительным и получил медаль! |
Our job is to get the gamers to the top of that building so they can get a medal, and that's it! |
Наша задача - помочь игроку дойти до верха здания и дать ему заработать медаль - это всё! |