Английский - русский
Перевод слова Medal
Вариант перевода Медаль

Примеры в контексте "Medal - Медаль"

Примеры: Medal - Медаль
No, it's like being given a medal because of them not wanting to see your fight. Нет. Это всё равно, что сразу вручить медаль, чтобы можно было не смотреть, как ты дерёшься.
They didn't give me this medal for being a Yank nanny. Я получил эту медаль не за то, что нянчился с янки.
You want a medal for doing the right thing? Хочешь медаль за то, что поступаешь правильно?
If it was up to me, you'd get a medal for this. Если бы это зависело от меня, то ты бы получил медаль.
Lost me a medal for bravery once too, back during the Great War. А свою медаль я потерял во время войны.
And now we're being thanked with a medal! А теперь нам в благодарность дают медаль!
I mean, this is the fourth grade participation medal for soccer А это что? Четвёртый класс, поощрительная медаль за футбол.
Awarded medal of service from the Caribbean Women's Association Получила медаль от Карибской ассоциации женщин за службу в этой организации
What do you want, a medal? А что ты хочешь, медаль?
Well, you said "bronze medal." Ну, ты же сказал "бронзовую медаль".
You weren't so shy about standing by me when the Chief Constable was hanging a medal around my neck, sir. Вы не стеснялись стоять рядом со мной, когда главный констебль вешал мне на шею медаль, сэр.
I won the bronze medal for decathlon, and the one you can't remember is the hammer throw. Я завоевал бронзовую медаль в десятиборье, а забыли вы о метании молота.
With the kyoshi medal of freedom, Our nation's highest honor, Which was somehow not stolen, unlike the royal pinkie rings. Медаль Свободы Киоши, высшую награду королевства, которая чудом не была украдена, в отличие от мизинчиковых колец.
We go to the old folks' home after shift, and if Baylor is still alive and coherent, we give him the medal. Мы съездим в дом престарелых после смены, и если Бейлор всё ещё жив и не выжил из ума, отдадим ему медаль.
Special award and medal for Distinguished Contribution to the Foreign Policy of Bulgaria (1984) Специальная награда и медаль за выдающийся вклад во внешнюю политику Болгарии (1984 год).
Did you bet on me to win a medal or something? Вы поспорили на то, что я выиграю медаль или что-то в этом роде?
Likewise, an official UNESCO medal marking the 130th anniversary of the birth of Marie Curie which will be available in November 1997. Этому же послужит и официальная медаль ЮНЕСКО - в честь 130-й годовщины со дня рождения Марии Кюри, - которая будет выпущена в ноябре 1997 года.
I should get a medal for that! Мне за это медаль выдать нужно.
Daddy's handing out a medal to whoever he doesn't see all day. Папа сказал, что тот, кого он не увидит целый день, получит медаль.
A medal for 30 years with a firm. It's like war. Проработал 30 лет - получи медаль.
NASA Administrator Dan Goldin presented Mr. Evans with the medal in recognition of his outstanding efforts to promote partnerships between the Canadian and United States space programmes. Медаль г-ну Эвансу вручил Администратор НАСА Дэн Голдин в знак признания его выдающихся заслуг в развитии партнерских отношений между космическими программами Соединенных Штатов Америки и Канады.
The Award consists of a medal and of a $100,000 prize since 1979 funded under the Annual Budget. Премия включает в себя медаль и призовой фонд в размере 100000 долл. США, который с 1979 года финансируется из годового бюджета.
In the past, in 2003, in the Special Olympics International tournament conducted in Dublin, Indonesian athletes received a medal on athletics. В прошлом - в 2003 году на проводившихся в Дублине Специальных международных олимпийских играх - индонезийские спортсмены получили медаль по легкой атлетике.
What do you want, a medal? И чего ты хочешь? Медаль?
(grunting) Here, I made you this last-place medal. Вот, я сделал тебе медаль за последнее место.