| No, it's like being given a medal because of them not wanting to see your fight. | Нет. Это всё равно, что сразу вручить медаль, чтобы можно было не смотреть, как ты дерёшься. |
| They didn't give me this medal for being a Yank nanny. | Я получил эту медаль не за то, что нянчился с янки. |
| You want a medal for doing the right thing? | Хочешь медаль за то, что поступаешь правильно? |
| If it was up to me, you'd get a medal for this. | Если бы это зависело от меня, то ты бы получил медаль. |
| Lost me a medal for bravery once too, back during the Great War. | А свою медаль я потерял во время войны. |
| And now we're being thanked with a medal! | А теперь нам в благодарность дают медаль! |
| I mean, this is the fourth grade participation medal for soccer | А это что? Четвёртый класс, поощрительная медаль за футбол. |
| Awarded medal of service from the Caribbean Women's Association | Получила медаль от Карибской ассоциации женщин за службу в этой организации |
| What do you want, a medal? | А что ты хочешь, медаль? |
| Well, you said "bronze medal." | Ну, ты же сказал "бронзовую медаль". |
| You weren't so shy about standing by me when the Chief Constable was hanging a medal around my neck, sir. | Вы не стеснялись стоять рядом со мной, когда главный констебль вешал мне на шею медаль, сэр. |
| I won the bronze medal for decathlon, and the one you can't remember is the hammer throw. | Я завоевал бронзовую медаль в десятиборье, а забыли вы о метании молота. |
| With the kyoshi medal of freedom, Our nation's highest honor, Which was somehow not stolen, unlike the royal pinkie rings. | Медаль Свободы Киоши, высшую награду королевства, которая чудом не была украдена, в отличие от мизинчиковых колец. |
| We go to the old folks' home after shift, and if Baylor is still alive and coherent, we give him the medal. | Мы съездим в дом престарелых после смены, и если Бейлор всё ещё жив и не выжил из ума, отдадим ему медаль. |
| Special award and medal for Distinguished Contribution to the Foreign Policy of Bulgaria (1984) | Специальная награда и медаль за выдающийся вклад во внешнюю политику Болгарии (1984 год). |
| Did you bet on me to win a medal or something? | Вы поспорили на то, что я выиграю медаль или что-то в этом роде? |
| Likewise, an official UNESCO medal marking the 130th anniversary of the birth of Marie Curie which will be available in November 1997. | Этому же послужит и официальная медаль ЮНЕСКО - в честь 130-й годовщины со дня рождения Марии Кюри, - которая будет выпущена в ноябре 1997 года. |
| I should get a medal for that! | Мне за это медаль выдать нужно. |
| Daddy's handing out a medal to whoever he doesn't see all day. | Папа сказал, что тот, кого он не увидит целый день, получит медаль. |
| A medal for 30 years with a firm. It's like war. | Проработал 30 лет - получи медаль. |
| NASA Administrator Dan Goldin presented Mr. Evans with the medal in recognition of his outstanding efforts to promote partnerships between the Canadian and United States space programmes. | Медаль г-ну Эвансу вручил Администратор НАСА Дэн Голдин в знак признания его выдающихся заслуг в развитии партнерских отношений между космическими программами Соединенных Штатов Америки и Канады. |
| The Award consists of a medal and of a $100,000 prize since 1979 funded under the Annual Budget. | Премия включает в себя медаль и призовой фонд в размере 100000 долл. США, который с 1979 года финансируется из годового бюджета. |
| In the past, in 2003, in the Special Olympics International tournament conducted in Dublin, Indonesian athletes received a medal on athletics. | В прошлом - в 2003 году на проводившихся в Дублине Специальных международных олимпийских играх - индонезийские спортсмены получили медаль по легкой атлетике. |
| What do you want, a medal? | И чего ты хочешь? Медаль? |
| (grunting) Here, I made you this last-place medal. | Вот, я сделал тебе медаль за последнее место. |