| Except that it's only priceless when it's the Vogelsong medal. | За исключением того, что она бесценна, только если она медаль Фогельсонга. |
| The Dirac Medal of the ICTP is not awarded to Nobel Laureates, Fields Medalists, or Wolf Prize winners. | Медаль Дирака не присуждается Нобелевским лауреатам, а также обладателям Филдсовской премии или премии Вольфа. |
| Medal of Louis Pasteur and Robert Schumann Universities of Strasbourg | Медаль Университетов имени Луи Пастера и Роберта Шумана в Страсбурге |
| Eight months later, Fin arrives in Washington, where he receives the Presidential Medal of Freedom for his feat in New York, when a new shark tornado collapses in Washington. | Через восемь месяцев Фин приезжает в Вашингтон, где за свой подвиг в Нью-Йорке получает Президентскую медаль Свободы, когда на Вашингтон обрушивается новый акулий торнадо. |
| Jahrestag der Gründung der DDR) Medal for Faithful Service in the National People's Army in Bronze, Silver, Gold, and 20 years service (Gold) Schönbohm, Jörg. | Jahrestag der Gründung der DDR) Медаль «За верную службу в Национальной народной армии» (бронзовая, серебряная, золотая, золотая - 20 лет службы) Schönbohm, Jörg. |
| To Rachin His promotion and medal are going up in flames right in front of him. | Для Рашена это означало, что его продвижение и орден почетного легиона сгорает на глазах. |
| It had 5 classes plus a medal. | Орден имеет пять классов и медаль. |
| I've always despised the Medal. | Я всегда презирал этот Орден Почёта. |
| He even instituted a medal awarded on behalf of the New Government, for which recipients are selected by the Moscow artistic community. | И даже учредил вручаемый от лица Нового правительства орден, кавалеров которого отбирало московское художественное сообщество. |
| Medal of Glory... a game so realistic, you can't help but come out of it scarred for life. | "Орден Славы" - настолько реалистично что твои боевые шрамы будут настоящими. |
| Demeter was involved in the decision to include the Greek traditions of a laurel wreath and bronze medal in the Boston Marathon. | Принимал участие в решении о внедрении греческой традиции награждения лавровым венком и бронзовой медалью в Бостонском марафоне. |
| Azerbaijan has also noted that the Minister of Defence of the Russian Federation has awarded the medal "For Strengthening Military Cooperation" to a number of Armenian military leaders who made tough statements concerning a settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan. | В Азербайджане также отметили акцию награждения министром обороны РФ целого ряда армянских военачальников, являющихся авторами жестких заявлений по вопросу урегулирования армяно-азербайджанского конфликта, медалью "За укрепление военного сотрудничества". |
| Since 1969, the International Congress for High-Speed Photography and Photonics ICHSPP (with the assistance of the Association for High-Speed Physics) has awarded the Hubert Schardin Medal in his honor. | Международный конгресс фоторегистрации быстропротекающих процессов и фотоники (совместно с отраслевым объединением «Физика быстропротекающих процессов») начиная с 1969 года проводит награждения почётной медалью Губерта Шардина. |
| In the event that a Medal is awarded, I will present it in a formal ceremony to be held on International Day of United Nations Peacekeepers. The representatives of all States Members of the United Nations and relatives of the recipient will be invited to the ceremony. | Вручение медали будет проводиться в Международный день миротворцев Организации Объединенных Наций в ходе официальной церемонии награждения, на которую будут приглашены представители всех государств - членов Организации Объединенных Наций и близкие родственники награждаемого. |
| In the event of granting the Medal For Military Service to Ukraine posthumously, the medal and the award certificate are handed over to the family of the recipient. | В случае награждения лица медалью "За воинскую службу Украине" посмертно медаль и удостоверения к ней передаются семье награжденного. |
| He wore a medal with his name on it. | На нём был медальон с его именем. |
| But I left my St.Christopher medal, and... | Но я забыла про медальон Святого Кристофера... |
| Below the shield is a medal and a scroll with the national motto in French, Unité, Travail, Progrès ("Unity, Work, Progress" in English). | Ниже щита расположены медальон и свиток с национальным девизом («Единство, Труд, Прогресс») на французском языке. |
| That Saint Christopher medal was stolen. | Медальон со святым Кристофером украли. |
| The Saudi version of the Kuwait Liberation Medal consists of a silver star of fifteen rounded points (with shorter rounded points between them) surmounted by a gilt medallion which contains a wreath tied at its based and a crown at its top. | Саудовская версия медали освобождения Кувейта представляет собой серебряную пятнадцати лучевую звезду (короткие лучи помещены между длинными), окружающую позолоченный медальон, содержащий связанный венок с короной на его вершине. |
| Well, obviously the medal was a real blow... | Конечно же, известие о награде - серьёзный удар... |
| Recommendations to the Queen for the award of the Medal are made by a committee of eminent scholars and authors chaired by the Poet Laureate. | Представление поэтов к награде осуществляется по рекомендации комитета видных ученых и писателей под председательством поэта-лауреата. |
| To be awarded the medal, a NASA employee must make substantial contributions characterized by a substantial and significant improvement in operations, efficiency, service, financial savings, science, or technology which directly contribute to the mission of NASA. | Представленный к награде должен внести существенный вклад в развитие НАСА, характеризуемый существенными и значительными улучшениями в работе, способствующий повышению эффективности, экономии финансовых средств, развитию науки и технологии. |
| The medal, as a rule, is awarded to those holding the honorary title "Honoured Transport Worker of the Russian Federation". | Награждение медалью «За развитие железных дорог», как правило, производится при условии наличия у представленного к награде лица почётного звания «Заслуженный работник транспорта Российской Федерации». |
| Wassberg proposed to Mieto that they could cut their medals in two parts and then melt them together as a mixed gold-silver medal. | Вассберг предложил Мието распилить их медали на 2 части и объединить, чтобы каждому досталось по своеобразной золото-серебряной награде. |
| Harry Kerr becomes the first New Zealander to win an Olympic medal. | Гарри Керр стал первым новозеландцем - призёром Олимпийских игр. |
| At the 1992 Barcelona Olympics, she won a bronze medal in the 3000 metres behind Yelena Romanova and Tatyana Dorovskikh. | На Олимпийских играх 1992 года в Барселоне стала бронзовым призёром в беге на 3000 метров, уступив Елене Романовой и Татьяне Доровских. |
| In his first season, he played 64 games, scored 41 (19+22) points and won the bronze medal of the tournament. | В своём дебютном сезоне Александр провёл на площадке 64 матча, набрав 41 (19+22) очко, став также бронзовым призёром турнира. |
| By the end of the season, Yuriy took 14th place in the overall classification of the series and won the bronze medal in its class. | По итогам сезона Юрий занял 14-е место в абсолютном зачете серии и стал бронзовым призёром в своем классе. |
| Ghana, who had the youngest team by far in the competition (the average age of the squad was 18.8 years), were surprise bronze medallists, becoming the first African nation to earn a medal. | Гана, которая была самой молодой командой в турнире (средний возраст команды составлял 18,8 лет), удивила футбольную общественность, став бронзовым призёром и первой африканской сборной, получившей медаль. |
| "Don't bother, Medal." | "Не беспокойся, Медалька." |
| Just give us the post, Medal. | Просто отдай почту, Медалька. |
| ~ You all right, Medal? | Ты в порядке, Медалька? |
| So, Medal - what medal do you think you'll get for your heroic night-time stabbing frenzy? | Ну так что, Медалька, как думаешь, какую награду получишь за свою геройскую ночную поножовщину? |
| Britain was then at war with Burma, and Roe's services in the Burma War were later recognised when he was awarded the Burma Medal in 1827. | Британия воевала с Бирмой и служба Ро на этой войне была в 1827 вознаграждена Бирманской медалью англ. Burma Medal. |
| The James Craig Watson Medal was established by the bequest of James Craig Watson, and is awarded by the U.S. National Academy of Sciences for contributions to astronomy. | Медаль Джеймса Крейга Уотсона (англ. James Craig Watson Medal) - награда, присуждаемая раз в два года Национальной академией наук США за вклад в астрономию. |
| RETScreen and the RETScreen team have been nominated for and received numerous other prestigious awards including the Ernst & Young/Euromoney Global Renewable Energy Award, Energy Globe (National Award for Canada), and the GTEC Distinction Award Medal. | RETScreen и команда RETScreen были номинированы и получили другие многочисленные престижные награды, включая Ernst & Young/Euromoney Global Renewable Energy Award, Energy Globe (национальная награда Канады) и GTEC Distinction Award Medal. |
| In June 2009, in Washington, D.C., he was awarded the Truman-Reagan Medal of Freedom for his role in the struggles against Romanian communism. | В июне 2009 г. Тёкеш был награждён Медалью свободы Трумэна-Рейгана (Truman-Reagan Medal of Freedom) за выдающуюся роль в борьбе против коммунизма в Румынии. |
| The Meritorious Service Medal (MSM) is a military award presented to members of the United States Armed Forces who distinguished themselves by outstanding meritorious achievement or service to the United States subsequent to January 16, 1969. | Медаль «За похвальную службу» (англ. Meritorious Service Medal) - военная награда Вооружённых сил США, которой удостаиваются военнослужащие США за выдающиеся заслуги или службу, после 16 января 1969 года. |
| The medal was first awarded in 1877 to Robert Wilhelm Bunsen and Gustav Robert Kirchhoff "for their researches & discoveries in spectrum analysis", and has since been awarded 140 times. | Впервые награда присуждена в 1877 году Роберту Вильгельму Бунзену и Густаву Кирхгофу «За исследования и открытия в спектральном анализе», с тех пор её присуждали 140 раз. |
| They comprise a certificate, medal, and prize money of one million yen. | Награда включает сертификат, медаль и денежный приз в миллион йен. |
| The National Defence Medal (French: "Médaille de la Défense nationale") is a French military decoration. | Медаль Национальной обороны (фр. Médaille de la Défense nationale) - военная награда Франции. |
| The Thomas Hunt Morgan Medal is awarded by the Genetics Society of America (GSA) for lifetime contributions to the field of genetics. | Медаль Томаса Ханта Моргана - награда, присуждаемая Обществом генетики Америки (ОГА) за пожизненный вклад в области генетики. |
| The Atlantic Star is a military campaign medal, instituted by the United Kingdom in May 1945 for award to British Commonwealth forces who took part in the Battle of the Atlantic, the longest continuous campaign of the Second World War. | Атлантическая звезда (англ. Atlantic Star)- государственная военная награда Великобритании и Стран Содружества в период Второй мировой войны, присуждаемая лицам, принимавшим участие в битве за Атлантику, самой длительной военной кампании Второй мировой войны. |
| Nick wrote me up for one, but the committee's probably deciding what "no regard for his own safety" means in medal terms. | Ник написал на меня представление, но комиссия, наверное, в затруднении - какой награды удостоить того, кто "забывает о собственной безопасности". |
| The division's 14th Infantry Regiment had three recipients of the Medal of Honor, Donn F. Porter, Ernest E. West and Bryant E. Womack. | В ходе войны четырнадцать военнослужащих дивизии удостоились высшей американской военной награды - медали Почёта 14-й пехотный полк: Donn F. Porter, Ernest E. West и Брайан Х. Уомак. |
| Honours: Medal and awards of the Slovak Pharmaceutical Society and five medals and awards of the Ministry of Interior for achievements in the forensic sciences and criminalistics. | Награды: медаль и награды Словацкого фармацевтического общества, а также пять медалей и наград министерства внутренних дел за достижения в области судебной медицины и криминалистики. |
| Hawking was a Fellow of the Royal Society (FRS), a lifetime member of the Pontifical Academy of Sciences, and a recipient of the Presidential Medal of Freedom, the highest civilian award in the United States. | Хокинг был почётным членом Королевского общества искусств, пожизненным членом Папской академии наук, был удостоен Президентской медали Свободы - высшей награды для гражданских лиц в США. |
| In 1904, he was the first British subject to receive the Lavoisier Medal of the French Academy of Sciences, and in 1906, he was the first to be awarded the Matteucci Medal of the Italian Society of Sciences. | В 1904 году Дьюар стал первым британцем, получившим медаль Лавуазье от Французской Академии наук, а в 1906 году он удостоился награды Итальянского научного общества - медали Маттеуччи. |
| Maybe one day, one of you fine young men will earn that medal in defense of this great nation. | Может, однажды один из Вас, прекрасных молодых людей, получит такую награду за защиту нашей великой нации. |
| Chance to hold that medal in my hands - the highest honor our country can bestow on a hero - that was payment enough. | Шанс подержать такую медаль в руках - высшую награду, которой может быть награжден герой - достаточная плата. |
| With the kyoshi medal of freedom, Our nation's highest honor, Which was somehow not stolen, unlike the royal pinkie rings. | Медаль Свободы Киоши, высшую награду королевства, которая чудом не была украдена, в отличие от мизинчиковых колец. |
| Mr. Diouf will present this year's Telefood Medal Award to Mr. Conny Kullman, Chief Executive Officer of INTELSAT. | Г-н Диуф вручит г-ну Конни Кулману, старшему административному сотруднику ИНТЕЛСАТ, специальную награду «Телефуд медал» за этот год. |
| Co-writer Connie Harrington was inspired to write it after hearing an interview on Here and Now with a father, Paul Monti, whose son, Medal of Honor recipient Jared, was killed in Afghanistan while trying to save a fellow soldier. | Соавтор Конни Харрингтон был вдохновлён на эту тему, услышав интервью Павла Монти (Paul Monti) в программе Here and Now, чей сын Джаред Монти, погиб в Афганистане, пытаясь спасти жизнь своему напарнику, за что получил высшую воинскую награду США Медаль Почёта. |