Webber and his crew receive the Gold Lifesaving Medal. | Бернард Веббер и его команда получили Золотую медаль за спасение. |
Bellot Prize 1996 in Geneva: Medal for the best doctorate thesis of the University of Geneva. | Премия Белло 1996 года в Женеве: медаль за лучшую диссертацию на соискание докторской степени в Женевском университете. |
For the latter she won the annual Carnegie Medal from the Library Association, recognising the year's best children's book by a British subject. | В 1973 году она получила медаль Карнеги от Ассоциации библиотек за лучшую детскую книгу года в Британии. |
The girl on the right holds up her father's campaign medal, looking at him questioningly. | Девочка справа от офицера держит медаль за Крымскую кампанию, полученную её отцом, вопросительно глядя на него. |
At the third World Congress of CIEC, held at Heidelberg in 1957, the "Sprengel-Liebing Medal" was awarded to Dr. E. Feisst, president of CIEC, for outstanding contributions in agricultural chemistry. | На третьем Всемирном конгрессе Международного научного центра удобрений (CIEC), состоявшемся в Гейдельберге в 1957 году, медаль Шпренгеля-Либиха была присуждена президенту CIEC д-ру Э. Фейсту за выдающийся вклад в сельскохозяйственную химию. |
And now if you will excuse me, ex-inspector, I must go and prepare for the arrest which will win me the Medal of Honor catapult me to the National Assembly, and after that, who knows? | А теперь, если позволите, экс-инспектор, мне пора идти и подготовить всё для ареста, который принесёт мне Орден Почётного Легиона, выдвинет меня в Национальную Ассамблею, ну а потом... кто знает? |
You might even get that medal. | Может быть вы еще и орден получите. |
But he's mostly going to run after a promotion and a medal. | Да, он будет убиваться, чтобы ему орден дали за службу. |
Additionally, he has been awarded several honorary titles by both the Vietnamese Party and State, including the Friendship Order in 2011, the Victory Medal, Third Class and the Resistance War Medal, Second Class. | Кроме этого он получил ещё несколько почётных званий и наград компартии и правительства Вьетнама, включая Орден Дружбы (Вьетнам) в 2011 году, Медаль Победы третьей степени и Медаль Сопротивления второй степени. |
Ilg was leading in the construction of several public buildings and worked as chef de protcolle and secretary for the emperor, receiving the highest medal available, the Star of Ethiopia. | Ильг играл ведущую роль в сооружении ряда общественных зданий и выполнял функции заведующего протоколом и секретаря императора, за что получил наивысший в то время орден Звезды Эфиопии. |
They're including us in Medal Day. | Нас включают в день награждения. |
A uniformed recipient may wear the Medal in accordance with the applicable regulations of his or her national Government. | В случае награждения военнослужащего или сотрудника полиции награжденный может носить медаль в соответствии с правилами, установленными правительством его страны. |
The Foundation has established new merit awards in commemoration of the 200th anniversary of Alexei Khovansky: medal "The Living Word" - for personal rewarding teachers of English and other languages and the statuette "Alexy" - for teaching and creative teams. | В ознаменование 200-летнего юбилея Алексея Хованского Фонд учредил отличительные награды: медаль «Живое Слово» - для персонального награждения учителей и статуэтку - для педагогических и творческих коллективов. |
As of 2004, a new medal known as the Korea Defense Service Medal was authorized for all post-Korean War service in the Republic of Korea. | В 2004 была выпущена новая медаль «За службу при обороне Кореи», награждения которой производятся за послевоенную службу в Корейской республике. |
Kuwait Liberation Medal The Kuwait Liberation Medal was awarded to all U.S. service members who served in the theater of operations during the "Operation Desert Shield" and "Operation Desert Storm" phase of the Gulf War, between 2 August 1990 and 31 August 1993. | Критерии награждения: Медаль присуждается участникам военной коалиции, участвовавшим в операции «Щит пустыни» и «Буря в пустыне», происходящим в одной или нескольких областях в период со 2 по 31 августа 1990 и 31 августа 1993 года: Перечень областей: Персидский залив. |
Maybe the same person who gave you that medal. | Возможно, тот же человек, который дал тебе этот медальон. |
Yes, my Saint Christopher medal. | Да, мой медальон Святого Кристофера. |
But I left my St.Christopher medal, and... | Но я забыла про медальон Святого Кристофера... |
I gave the medal to Anne's child for luck. | А медальон дала ребёнку Анны на счастье. |
A St. William Medal. | Это медальон Святого Уильяма. |
You know, the Mayor wants to give you guys a medal. | Вы знаете, мэр хочет представить вас к награде. |
Well, obviously the medal was a real blow... | Конечно же, известие о награде - серьёзный удар... |
Recommendations to the Queen for the award of the Medal are made by a committee of eminent scholars and authors chaired by the Poet Laureate. | Представление поэтов к награде осуществляется по рекомендации комитета видных ученых и писателей под председательством поэта-лауреата. |
If we stay alive, I'll propose a medal for you. | Если мы останемся в живых, то я представлю вас к награде медалью. |
It is my pleasure to present this award to Detective Lieutenant Edmund Exley two-time Medal of Valor recipient. | С большим удовольствием я представляю к награде Лейтенанта-детектива Эдмонда Эксли, кавалера двух медалей за отвагу. |
Harry Kerr becomes the first New Zealander to win an Olympic medal. | Гарри Керр стал первым новозеландцем - призёром Олимпийских игр. |
In his first season, he played 64 games, scored 41 (19+22) points and won the bronze medal of the tournament. | В своём дебютном сезоне Александр провёл на площадке 64 матча, набрав 41 (19+22) очко, став также бронзовым призёром турнира. |
By the end of the season, Yuriy took 14th place in the overall classification of the series and won the bronze medal in its class. | По итогам сезона Юрий занял 14-е место в абсолютном зачете серии и стал бронзовым призёром в своем классе. |
He started his sport career as a free wrestler, won bronze medal at Dagestan championship, He is a champion and multiple prizewinner of Moscow tournaments, champion and prizewinner of international tournaments, master of sports in Russia at the Freestyle wrestling. | Начинал спортивную карьеру как борец-вольник, становился бронзовым призёром чемпионата Дагестана, чемпион и многократный призёр первенств Москвы, чемпион и призёр международных мастерских турниров, мастер спорта России по вольной борьбе. |
Ghana, who had the youngest team by far in the competition (the average age of the squad was 18.8 years), were surprise bronze medallists, becoming the first African nation to earn a medal. | Гана, которая была самой молодой командой в турнире (средний возраст команды составлял 18,8 лет), удивила футбольную общественность, став бронзовым призёром и первой африканской сборной, получившей медаль. |
"Don't bother, Medal." | "Не беспокойся, Медалька." |
Just give us the post, Medal. | Просто отдай почту, Медалька. |
~ You all right, Medal? | Ты в порядке, Медалька? |
So, Medal - what medal do you think you'll get for your heroic night-time stabbing frenzy? | Ну так что, Медалька, как думаешь, какую награду получишь за свою геройскую ночную поножовщину? |
Lucid was awarded the Congressional Space Medal of Honor in December 1996 (for her mission to Mir), making her the tenth person and first woman to be given that honor. | Время в полёте по каждой миссии: Космическая медаль почёта Конгресса (англ. Congressional Space Medal of Honor) в декабре 1996 года, став 10-м человеком и 1-й женщиной, удостоенной этой награды. |
Bethan McKernan: CIA awards Saudi crown prince with medal for counter-terrorism work, The Independent, 10 February 2017 CIA honors Saudi Crown Prince for efforts against terrorism, Al Arabiya English, 10 February 2017 "New Saudi Deputy Crown Prince marks generational shift". | Bethan McKernan, «CIA awards Saudi crown prince with medal for counter-terrorism work», The Independent, 10 February 2017 Директор ЦРУ объяснил встречу с шефами российских спецслужб. lenta.ru Сергей Горяшко, Гордон Коррера. |
The game was formerly known as Medal of Honor: Operation Anaconda. | Рабочим названием игры было «Medal of Honor: Operation Anakonda». |
The high quality of our products is generally proof of this appreciation the Company has been granted the Golden Crown Award, Best Quality Product and European Medal at prestigious contests. | Высокое качество нашей продукции ценится повсеместно, о чем свидетельствует признание, завоеванное на престижных конкурсах: «Złota Korona» (Золотая корона), «Produkt Najwyższej Jakości» (Продукция наивысшего качества) и «Medal Europejski» (Европейская медаль). |
For his service on the expedition, Nichols was awarded the Nicaraguan Medal of Merit "for exceptional service rendered the Republic of Nicaragua." | За работу в экспедиции Николс был награждён никарагуанской медалью «За заслуги» (англ. Nicaraguan Medal of Merit) с формулировкой: «За исключительную помощь, оказанную Республике Никарагуа». |
Now he has got his medal. | Сегодня награда нашла героя. |
2009 - The "Child of Motherland" award and the "Dada Gorgud" medal were awarded to the university rector for the fact that the University made a contribution to the development of Azerbaijan, from both economic and social sides. | 2009 - Ректором ВУЗа получена награда «Сын Отечества» и медаль «Деде Горгуд» за то, что университетом был сделан вклад в развитие Азербайджана, как экономического, так и социального. |
Several organizations award a Progress Medal: Progress Medal (RPS) - the Royal Photographic Society's highest award. | Медаль прогресса (англ. Progress Medal) - высшая награда Королевского фотографического общества. |
The United Nations Service Medal for Korea (UNKM) is an international military decoration established by the United Nations on December 12, 1950 as the United Nations Service Medal. | Медаль «За службу ООН в Корее» (United Nations Service Medal for Korea (UNKM) - международная награда, учреждённая ООН 12 декабря 1952 года, в качестве медали за службу ООН. |
The Perkin Medal was first awarded in 1906 to commemorate the 50th anniversary of the discovery of mauveine, the world's first synthetic aniline dye, by Sir William Henry Perkin, an English chemist. | Награда была учреждена в 1906 году в честь 50-летия с момента открытия мовеина - первого в мире синтетического красителя, английским химиком Уильям Генри Перкином и названа его именем. |
Honours: Medal and awards of the Slovak Pharmaceutical Society and five medals and awards of the Ministry of Interior for achievements in the forensic sciences and criminalistics. | Награды: медаль и награды Словацкого фармацевтического общества, а также пять медалей и наград министерства внутренних дел за достижения в области судебной медицины и криминалистики. |
Hawking was a Fellow of the Royal Society (FRS), a lifetime member of the Pontifical Academy of Sciences, and a recipient of the Presidential Medal of Freedom, the highest civilian award in the United States. | Хокинг был почётным членом Королевского общества искусств, пожизненным членом Папской академии наук, был удостоен Президентской медали Свободы - высшей награды для гражданских лиц в США. |
The following medals and prizes are awarded by the Linnean Society: Linnean Medal, established 1888, awarded annually to alternately a botanist or a zoologist or (as has been common since 1958) to one of each in the same year. | Награды, присуждаемые Обществом: Медаль Линнея, учреждённая в 1888 году, присуждается ежегодно, поочерёдно ботанику и зоологу или (как это было установлено в 1958 году) тому и другому в одном году. |
International Committee of the registration champions and international champions handed the club totally blind artist from Kharkov Dmitry Didorenko just three awards: a special diploma club medal and the prestigious statuette of Nike. | Международный комитет регистрации рекордсменов и Международный клуб рекордсменов вручили тотально слепому художнику из Харькова Дмитрию Дидоренко сразу три награды: специальный диплом, клубную медаль и престижную статуэтку Ники. |
While other African Americans had since been granted the award by the time it was presented to Carney, Carney's is the earliest action for which the Medal of Honor was awarded to an African American. | Хотя к тому моменту этой награды были удостоены другие афроамериканцы, подвиг Кэрни был первым по времени, за который чернокожий был награждён Медалью Почёта. |
5How did you win the medal? 0 Normandy. | За что вы получили награду? |
For this memorable day the President of Ukraine established a state award by his order - the anniversary medal "70 Years of Victory over Nazism". | К памятной дате Президент Украины своим приказом учредил государственную награду - юбилейную медаль «70 лет Победы над нацизмом». |
The "Fray Francisco Vitoria" medal is a prestigious award created by the city of Vitoria at the suggestion of the Advisory Scientific Board of the Vitora-Gasteiz international law and international relations courses, organized under the aegis of the University of the Basque Country. | Судья Хиггинс, которую сопровождала делегация членов Суда, заявила о том, что ей и ее коллегам выпала большая честь получить эту важную награду от имени Международного Суда в знак признания чрезвычайно важной роли Суда как гаранта уважения международного права. |
It brought another decoration to Szyk - this time the George Washington Bicentennial Medal from the American government. | Она принесла еще одну награду Шику - на этот раз медаль Джорджа Вашингтона. |
For his service in the war, Burnham was presented the British South Africa Company Medal, a gold watch, and a share of a 300-acre (120 ha) tract of land in Matabeleland. | За свою службу Бёрнхем получил в награду медаль Британской Южно-Африканской компании, золотые часы и участок в 300 га в Матабелеленде. |