| I don't see anything about a medal. | Не вижу здесь ничего про медаль. |
| I think the Batman deserves a medal. | Я думаю, Бэтмен заслужил медаль. |
| Maybe they've given you a medal. | Может они дадут Вам ещё одну медаль. |
| If he lands past the line, a medal is guaranteed. | Если он приземлится за этой линией, то медаль у нас в кармане. |
| Charles is getting the same medal as a horse. | Чарльз получает такую же медаль, как и лошадь. |
| Hell, at least I get a medal for my efforts. | Черт, я хоть медаль за мои старания получил. |
| Make sure to wear that medal today, major. | Не забывайте про медаль, майор. |
| Instead, they'll probably pin a medal on you. | Зато Пентагон может нацепить вам медаль. |
| I got this medal because they don't trust Western Union. | Я получил медаль, потому что они не доверяют Западному Союзу. |
| The boys upstairs don't want to pin a medal on anyone for that mess. | Парни с верхушки не собираются никому давать медаль за эту грязь. |
| Actually I'd give him a medal. | По правде говоря я бы вручила ему медаль. |
| Gil, you deserve a medal, a key to the city. | Гил, вы заслужили медаль, ключ от города. |
| Except that it's only priceless when it's the Vogelsong medal. | За исключением того, что она бесценна, только если она медаль Фогельсонга. |
| A medal and some money in an envelope. | Медаль и немного денег в конверте. |
| Fought on the beaches in Normandy, won a medal. | Воевал на берегах Нормандии, получил медаль. |
| He has a medal that the Great General Kim gave him. | У него есть медаль, которую ему дал Полководец. |
| I'm getting a medal at school because I put out a fire. | Я получаю медаль в школе за то, что устранил пожар. |
| You can criticize my parenting all you like, Cam, but my son just won a medal. | Ты можешь сколько угодно критиковать мое воспитание, Кэм, но мой сын только что завоевал медаль. |
| I was all set to give the medal of valor to agent Volcheck... | Я уже был готов дать медаль за отвагу агенту Волчеку... |
| If I brought home a medal, you'd probably drown in your own tears. | Если я принесу домой медаль, ты, наверное, утонешь в своих слезах. |
| It's Grandpa's St. Christopher medal. | Это дедушкина медаль Св. Кристофера. |
| Hell, when they got done fixing it, the F.B.I. gave me a medal. | Черт, когда они всё уладили, ФБР выдало мне медаль. |
| I heard you got a medal from the mayor today. | Я слышала, мэр сегодня вручил тебе медаль. |
| Army special forces, recipient of two purple hearts and the distinguished service medal during his six tours in Afghanistan. | Служил в спецподразделении, два пурпурных сердца и медаль за выдающиеся заслуги во время шести поездок в Афганистан. |
| You have to show extreme sacrifice, risk life and limb to win the second-highest medal of valor. | Нужно рисковать жизнью и здоровьем, чтобы получить вторую по значимости медаль за доблесть. |