What do you want, a medal? |
И что, медаль тебе вручить? |
They're giving you a medal. |
Завтра тебе дадут медаль, ну и что? |
Yes, and for that you should give her a medal and I should raise her allowance. |
Да, и за это вы должны дать ей медаль, а я - повысить зарплату. |
The medal, of course, made of white chocolate, as is tradition. |
В соответствии с традицией, медаль изготовлена из белого шоколада |
You got this medal, but... you don't need this to be the man you will be. |
Ты получил эту медаль, но... тебе не нужно все это, чтобы стать будущим собой. |
I don't care. I'm giving them the medal. |
Плевать, я даю им медаль! |
Will they give you a medal, Clarice, do you think? |
Может быть, они дали бы вам медаль, Клариса? |
And his parents should give me a medal for bringing the two of them together, because the girl is exactly what they always wanted for him. |
А его родители должны вручить мне медаль за то, что я их свёл, потому что эта девочка - это именно то, чего они всегда хотели для него. |
You've got a medal, and I know how you got it. |
У тебя уже есть медаль, и я знаю, как ты ее получил. |
Because Oscar Reyes told me you deserve a medal for what you're doing for him. |
Потому что Оскар Рейес сказал, что ты заслуживаешь медаль за всё, что делаешь ради его сына. |
But I wear it like a medal 'cause it tells the world where I belong, deep down in the working class. |
А я ношу это как медаль, потому что это показывает всем мою принадлежность к рабочему классу. |
I am going to get the medal of valor for killing you, Thornton. No, I'm serious, man. |
Я получу медаль за мужество за то, что убью тебя, Торнтон. |
How do you give a medal to someone who doesn't exist? |
Как можно вручить медаль тому, кто не существует, и за то, чего не происходило? |
Everything they say about me - the medal - all - |
Все, что они говорят обо мне... медаль... все... |
I got that medal, and you couldn't believe I pulled through? |
Я получил медаль, а ты не верил, что я выкарабкаюсь. |
A medal and a pink slip and a "sorry about your hand." |
Медаль и розовую бумажку, свидетельство об инвалидности. |
You are... saving the life of the man I love, and for that, I will pin a medal on you myself. |
Ты... спасаешь жизнь мужчины, которого я люблю, и за это, я сама приколю тебе медаль. |
Want a medal for finally acting like kids of your age'? |
Может, тебе еще медаль вручить? За то, что и так все подростки делают? |
Jimmy's father was, your father got the good conduct medal and four oak leaf |
Твой отец получил медаль за отличную службу, с четырьмя дубовыми листьями. |
They're offering $25,000 now and 250,000 if I medal at Worlds! |
она предлагают $25,000 сейчас и 250,000. если я возьму медаль на ЧМ. |
Peralta, just so you know, right now, I am taking my medal off the wall and placing it in a locked safe whose combination is known only to me. |
Перальта, просто к вашему сведению, прямо сейчас я снимаю медаль со стены и помещаю её в запертый сейф, комбинация замка которого известна только мне. |
You wanted to win that penmanship medal very much, didn't you? |
Ты так хотела получить эту медаль по чистописанию, да? |
You hit him with it because he wouldn't give you that medal, like you told him to. |
Ты ударила его потому, что он не хотел отдавать тебе медаль. |
On 8 May 2014, the Council adopted resolution 2154 (2014), by which it created a medal to honour those military, police and civilian United Nations or associated personnel who demonstrate exceptional courage in the face of extreme danger. |
8 мая 2014 года Совет принял резолюцию 2154 (2014), в которой постановил учредить медаль, к награждению которой будут представляться военные, полицейские и гражданские сотрудники Организации Объединенных Наций и связанные с ней сотрудники, проявившие исключительную отвагу в крайне опасной обстановке. |
And believe it or not, they give me a medal. |
И хотите верьте, хотите нет, но мне дали медаль. |