Английский - русский
Перевод слова Medal
Вариант перевода Медаль

Примеры в контексте "Medal - Медаль"

Примеры: Medal - Медаль
What do you want, a medal? И что, медаль тебе вручить?
They're giving you a medal. Завтра тебе дадут медаль, ну и что?
Yes, and for that you should give her a medal and I should raise her allowance. Да, и за это вы должны дать ей медаль, а я - повысить зарплату.
The medal, of course, made of white chocolate, as is tradition. В соответствии с традицией, медаль изготовлена из белого шоколада
You got this medal, but... you don't need this to be the man you will be. Ты получил эту медаль, но... тебе не нужно все это, чтобы стать будущим собой.
I don't care. I'm giving them the medal. Плевать, я даю им медаль!
Will they give you a medal, Clarice, do you think? Может быть, они дали бы вам медаль, Клариса?
And his parents should give me a medal for bringing the two of them together, because the girl is exactly what they always wanted for him. А его родители должны вручить мне медаль за то, что я их свёл, потому что эта девочка - это именно то, чего они всегда хотели для него.
You've got a medal, and I know how you got it. У тебя уже есть медаль, и я знаю, как ты ее получил.
Because Oscar Reyes told me you deserve a medal for what you're doing for him. Потому что Оскар Рейес сказал, что ты заслуживаешь медаль за всё, что делаешь ради его сына.
But I wear it like a medal 'cause it tells the world where I belong, deep down in the working class. А я ношу это как медаль, потому что это показывает всем мою принадлежность к рабочему классу.
I am going to get the medal of valor for killing you, Thornton. No, I'm serious, man. Я получу медаль за мужество за то, что убью тебя, Торнтон.
How do you give a medal to someone who doesn't exist? Как можно вручить медаль тому, кто не существует, и за то, чего не происходило?
Everything they say about me - the medal - all - Все, что они говорят обо мне... медаль... все...
I got that medal, and you couldn't believe I pulled through? Я получил медаль, а ты не верил, что я выкарабкаюсь.
A medal and a pink slip and a "sorry about your hand." Медаль и розовую бумажку, свидетельство об инвалидности.
You are... saving the life of the man I love, and for that, I will pin a medal on you myself. Ты... спасаешь жизнь мужчины, которого я люблю, и за это, я сама приколю тебе медаль.
Want a medal for finally acting like kids of your age'? Может, тебе еще медаль вручить? За то, что и так все подростки делают?
Jimmy's father was, your father got the good conduct medal and four oak leaf Твой отец получил медаль за отличную службу, с четырьмя дубовыми листьями.
They're offering $25,000 now and 250,000 if I medal at Worlds! она предлагают $25,000 сейчас и 250,000. если я возьму медаль на ЧМ.
Peralta, just so you know, right now, I am taking my medal off the wall and placing it in a locked safe whose combination is known only to me. Перальта, просто к вашему сведению, прямо сейчас я снимаю медаль со стены и помещаю её в запертый сейф, комбинация замка которого известна только мне.
You wanted to win that penmanship medal very much, didn't you? Ты так хотела получить эту медаль по чистописанию, да?
You hit him with it because he wouldn't give you that medal, like you told him to. Ты ударила его потому, что он не хотел отдавать тебе медаль.
On 8 May 2014, the Council adopted resolution 2154 (2014), by which it created a medal to honour those military, police and civilian United Nations or associated personnel who demonstrate exceptional courage in the face of extreme danger. 8 мая 2014 года Совет принял резолюцию 2154 (2014), в которой постановил учредить медаль, к награждению которой будут представляться военные, полицейские и гражданские сотрудники Организации Объединенных Наций и связанные с ней сотрудники, проявившие исключительную отвагу в крайне опасной обстановке.
And believe it or not, they give me a medal. И хотите верьте, хотите нет, но мне дали медаль.