No, I got super loaded and fell off the podium at the medal ceremony. |
Нет, я сильно перебрал и свалился с пьедестала на церемонии награждения. |
Should there be no medal ceremony; the official I.A.A.F. |
В случае, если официальная церемония награждения не состоялась, то официальный результат I.A.A.F. |
The criteria for the medal was announced in Department of the Army Circular 44, on 13 February 1942. |
Критерии награждения были указаны в циркуляре армии Nº 44 от 13 февраля 1942 года. |
After each Olympic event is completed, a medal ceremony is held. |
После завершения каждого Олимпийского соревнования проводится церемония награждения. |
This estimate also provides for other welfare activities, such as recreational equipment, sports equipment, plaques and trophies, video equipment, medal parades and national days events ($41,000). |
В данной смете также предусмотрены ассигнования на другие мероприятия по обеспечению быта, такие, как приобретение оборудования для организации отдыха, спортивного инвентаря, почетных знаков и наград, видеоаппаратуры, проведение церемоний награждения и мероприятий в связи с национальными праздниками (41000 долл. США). |
In any event, the U.S. players did not accept the jury's verdict, voting unanimously to refuse their silver medals, and the team did not attend the medal ceremony. |
Игроки сборной США провели тайное голосование командой и приняли решение не выходить на церемонию награждения и отказаться принять серебряные медали. |
Shortly after receiving the Medal of Honor, Adams was commissioned as a second lieutenant. |
Вскоре после награждения Адамса произвели в звание второго лейтенанта. |
No, there's a medal ceremony... |
Нет, еще церемония награждения... |
The medal ceremony will determine the settlement of the bets, regardless of any future changes (like disqualification). |
Победитель определяется официальной церемонией награждения; последующие изменения (например, дисквалификация) не влияют на первичный результат. |
The medal ceremony will determine the settlement of the bets, regardless of any future changes (like disqualification). |
В случае, если официальная церемония награждения не состоялась, то официальный результат I.A.A.F. будет определять исход матча. |
They're including us in Medal Day. |
Нас включают в день награждения. |
That was a clear case for the medal for valor. |
Было ясно, что это требует награждения медалью "За храбрость". |
He was awarded a merit medal in the 2005 seasonal ceremony, then left Japan and went back to Scotland. |
Он был награждён медалью на церемонии награждения сезона 2005 года, затем он покинул Японию и вернулся в Шотландию. |
Between 1940 and 1948, only the medal was awarded. |
Между 1940 и 1948 годами награждения происходили только медалью. |
Demeter was involved in the decision to include the Greek traditions of a laurel wreath and bronze medal in the Boston Marathon. |
Принимал участие в решении о внедрении греческой традиции награждения лавровым венком и бронзовой медалью в Бостонском марафоне. |
Lieutenant, fire missile one and recommend me for another medal. |
Лейтенант, стреляйте ракетой и рекомендуйте меня для награждения очередной медалью. |
After receiving the medal, Kouma served as a recruiter and remained in the Army for 31 years, retiring in 1971. |
После награждения медалью почёта Коума служил рекрутёром и провёл в рядах армии 31 год, ушёл в отставку в 1971. |
May I also suggest that you might institute a medal for those of us who are still sitting here at this late stage. |
Позвольте мне также предложить Вам учредить медаль для награждения тех из нас, кто еще находится здесь в столь поздний час. |
Olympic Games ceremonies of the Ancient Olympic Games were an integral part of these Games; the modern Olympic games have opening, closing, and medal ceremonies. |
Церемонии Олимпийских игр во время Античных Олимпийских играх были неотъемлемой частью этих Игр; современные Олимпийские игры имеют церемонии открытия, закрытия и награждения медалями. |
Shinohara cried throughout the medal ceremony as a result of his loss, while head coach and 1984 Olympic champion Yasuhiro Yamashita harshly criticised the judges and apologized to Shinohara for his powerlessness after the ceremony. |
На церемонии награждения Синохара плакал, получая серебряную медаль, в то время как главный тренер сборной Ясухиро Ямасита, олимпийский чемпион 1984 года, по окончании церемонии обрушился на судей с резкой критикой и извинился перед своим подопечным за беспомощность. |
A uniformed recipient may wear the Medal in accordance with the applicable regulations of his or her national Government. |
В случае награждения военнослужащего или сотрудника полиции награжденный может носить медаль в соответствии с правилами, установленными правительством его страны. |
His parents and some of his siblings attended a Medal of Honor ceremony at the White House later that month. |
В этом же месяце родители и некоторые из его братьев посетили церемонию награждения медалью Почёта в Белом доме. |
No minimum period of service in a United Nations peacekeeping operation is required for award of the Medal. |
Для награждения медалью не требуется никакого минимального срока службы в составе операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
3.2 The Medal is awarded without prejudice to the award of other medals or awards. |
3.2 Награждение медалью производится без ущерба для награждения другими медалями или знаками отличия. |
Since its original conception in 1961, the Armed Forces Expeditionary Medal has been awarded for United States participation in over forty five designated military campaigns. |
С момента первого награждения в 1961 году, медалью были награждены военнослужащие, участвовавшие в более чем сорока пяти военных кампаниях. |