Manufacture of reservoirs is completed with roller stands, cycle carts, manipulators, melt backings, edge-planning and forging equipment, as well as with USZP sets and assembly sites.The quality of welding works is controlled with ultrasound and capillary controls and rentgenogammagraphy. |
Производство емкостей и резервуары для АЗС укомплектовано роликовыми стендами, велотележками, манипуляторами, флюсовими подушками, кромкостругальним и кузнечно-прессовым оборудованием, а также комплектами УСЗП и сборочными площадками. Качество сварных работ проверяется ультразвуковым и капиллярным контролем и рентгеногамаграфуванням. |
It should be noted that the provisions of the above-mentioned Decree do not allow an effective response to the policy of combating the proliferation of light weapons to which Benin has adhered through its participation in the ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Light Weapons. |
Следует отметить, что вышеупомянутые сложные обстоятельства не позволяют принять эффективные меры в рамках политики в области борьбы с распространением легких вооружений, к которой Бенин присоединился посредством участия в моратории на ввоз, вывоз и производство оружия в государствах-членах Экономического сообщества западноафриканских государств. |
Manufacture of textured, plied, cabled or otherwise processed yarns from filaments, tow, staple or yarn not made in the same unit is also classified in class 1711. |
Производство текстурированной, фасонированной, крученой или иным образом обработанной пряжи из волокон, очесов, штапеля или пряжи не своего производства также классифицировано в подгруппе 1711. |
DCK Construction as Construction Machines, Elevators, Real Estate, Scaffolding, Manufacture, Importation, Industrial and Commerical Company Limited gets busy with light construction machines in the sector. |
Основное направление деятельности торгово-промышленного ООО "DCK Строительство" производство и импорт гибких строительных машин, недвижимости, лифтов, строительных лесов... |
We took part in the regular International Congress ARCHITECTURAL GLASS: MANUFACTURE & TECHNOLOGIES, we also realised the unique project in window branch - "the Rating of client oriented window companies" which was held within the Window audit of Ukraine. |
Мы со своей стороны реализовались в очередном Международном Конгрессе «АРХИТЕКТУРНОЕ СТЕКЛО: ПРОИЗВОДСТВО И ТЕХНОЛОГИИ» и воплотили в жизнь уникальный в оконной отрасли проект - «Рейтинг клиентоориентированных оконных компаний», который проводился в рамках нашего Оконного аудита Украины. |
In this connection, it welcomes the decision of ECOWAS member States to transform the Moratorium on the Import, Export and Manufacture of Light weapons into a binding Convention on Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and Other Related Materials. |
В этой связи он приветствует решение государств - членов Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) преобразовать Соглашение о моратории на импорт, экспорт и производство легких вооружений в юридически обязывающую конвенцию о стрелковом оружии и легких вооружениях, боеприпасах к ним и других связанных с ними материалах. |
Manufacture of Oreo biscuits began in Pakistan in early 2014, in collaboration with Mondelēz International of the United States and Continental Biscuits Limited (CBL) of Pakistan, at the CBL production plant in Sukkur. |
Производство печенья Огёо в Пакистане началось в начале 2014 года на заводе компании Continental Biscuits Limited в городе Суккур при сотрудничестве между американской компанией Mondelēz International и компанией Continental Biscuits Limited в Пакистане. |
Manufacture must be declared as their production is subject to declaration to the OPCW per Part VII of the "Verification Annex", and they may not be exported to countries that are not party to the Convention. |
Производство веществ списка 2 должно быть задекларировано в ОЗХО согласно Части VII «Приложения о Проверках», их нельзя экспортировать в страны, не подписавшие Конвенцию о запрещении химического оружия. |
Manufacture of modernized-type CASTOR440/84M casks for ČEZ is also quite prospective. |
Весьма перспективным является производство контейнеров модернизированного типа CASTOR440/84M для фирмы ČEZ. |