Manufacture of paper and paper products |
Производство бумаги и изделий из бумаги |
Manufacture of chemicals and chemical products |
Производство химических веществ и химических продуктов |
Manufacture and distribution of prohibited weapons |
Производство и распространение запрещенных видов оружия |
Manufacture of rubber and plastic products |
Производство резиновых и полимерных продуктов |
Manufacture of other non-metallic mineral products |
Производство других неметаллических минеральных продуктов |
CFC-113 Manufacture of fine synthetic polyolefin fibre sheet |
Производство тонких синтетических полиолефинных волоконных покрытий |
the President of the Security Council The Heads of State and Government of the Economic Community of West African States (ECOWAS) decided to renew the moratorium on the import, export and manufacture of light weapons for a second three-year period with effect from 5 July 2001. |
Главы государств и правительств Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) приняли решение продлить действие моратория на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия на второй трехлетний период, начиная с 5 июля 2001 года. |
HAILS the Declaration on the moratorium on the import, export and manufacture of light weapons adopted in Abuja on 31 October 1998 by the Heads of State and Government of the Economic Community of West African States (ECOWAS); |
З. приветствует Заявление о моратории на импорт, экспорт и производство легких вооружений, принятое главами государств и правительств ЭКОВАС 31 октября 1998 года в Абудже; |
Article 22, which provides penalties of imprisonment for 5 to 30 years and fines of not less than 100,000 Saudi riyals for the manufacture, collection, sale, purchase or possession of military or personal weapons, parts thereof or related ammunition. |
статья 22, которая предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок от 5 до 30 лет и штрафа в размере от 100000 саудовских риалов за производство, сбор, сбыт, покупку или хранение боевого или личного оружия, запасных частей и боеприпасов к нему. |
e. Identify whether import and manufacture limits for narcotic drugs set by the Board have been respected, identify whether assessments for psychotropic substances established by Governments or the Board have been respected; and identify and investigate reasons for data inconsistencies and propose remedial action as appropriate; |
ё. определение того, соблюдаются ли установленные Комитетом ограничения на импорт и производство наркотических средств и показатели оценок психотропных веществ, разработанные правительствами или Комитетом; и выявление и расследование причин расхождения в данных и разработка соответствующих коррективных мер; |
Manufacture of metallurgical components and semi-finished products belongs among the basic lines of ZDAS joint-stock company. |
Производство металлургических компонентов и полуфабрикатов является специализацией акционерного общества ŽĎAS. |
Manufacture of multi-split type commercial-use air-conditioning equipment and chillers is first planned at the factory. |
В первую очередь планируется производство оборудования для кондиционирования воздуха и кондиционеров типа сплит для коммерческого использования. |
Design, MANUFACTURE and distribution of a complete range of specialist products and equipment for Cleansing treatments. |
Разработка, ПРОИЗВОДСТВО и распространение полной гаммы продкуции и оборудования, предназначенного для очистительной обработки. |
Manufacture, repairs and modernizations of galvanic lines and neutralizers of sewage. |
Производство, ремонты и модернизации гальванических линий и установок дла очистки промышленных отходов. |
Manufacture of the eighth and later aircraft has been at the Samara based VVV-Avia factory. |
Производство восьмого и более поздних самолетов было реализовано на фабрике ВВВ-Авиа (Самара). |
Manufacture and treatment of elastomer-based products. |
Производство и обработка продуктов на основе эластомеров. |
We are already 5 years. Manufacture and wholesale trade of gifts-souvenir production. |
Производство и реализация изделий из козьего пуха (палантины, паутинки, шали, варежки, носки и др. |
Innovate with simplicity. Manufacture top quality, highly dependable products able to cater to all the customer's requirements at very reduced costs. |
Миссией компании является внедрение инноваций, которые бы упрощали процесс эксплуатации, а также производство качественной и надежной продукции, которая была бы в состоянии удовлетворить потребности клиентов на различных сегментах рынка, предлагая при этом умеренный уровень цены. |
Exclusions: Manufacture of yarns of man-made staple is classified in class 1711 (Preparation and spinning of textile fibres, weaving of textiles). |
Исключение: Производство искусственной штапельной пряжи классифицировано в подгруппе 1711 (Подготовка и прядение текстильного волокна; изготовление тканей). |
More recently in OS "Neftekamsk Gormolzavod" Manufacture of new production - cottage cheese weight "Special" with a coconut shaving has been mastered. |
Совсем недавно в ОАО "Нефтекамский гормолзавод" было освоено производство новой продукции - творожной массы "Особая" с кокосовой стружкой. |
Manufacture of soaps, cleaners, and toilet preparations |
Производство моющих и чистящих средств, в том числе для чистки сантехники |
Manufacture did not always consist in making products, for products could be embedded in computers or gene sequences and manufacturing and service procedures were copied. |
Производство более не состоит исключительно в изготовлении продукции, поскольку продукция может быть заложена в компью-терах или в генах, а технологии производства и обслуживания можно воспроизвести. |
Manufacture of mono- and multi-ply PE LD, LLD, HD, EVA films with the use of mPE, plastomers, functional and modifying additives. |
Производство однослойных и многослойных полиэтиленовых пленок LD, LLD, HD, EVA с использованием mPE, пластомеров, функциональных и модифицирующих добавок. |
In the supporting documentation it is indicated that Wellington Laboratories of Guelph, Ontario, is a supplier of PCN standard materials for analytical purposes (p. 6, "Manufacture and import"). |
В подтверждающей документации указывается, что компания «Веллингтон лабораторис» (Гуэлф, Онтарио) является поставщиком содержащих ПХН стандартных материалов для аналитических целей (стр. 6, «Производство и импорт»). |
The first set of students was carried out in the field: Electronic computers, instruments and devices Radioapparatostroenie Manufacture of electronic components and materials Programming for High-speed mathematical machines 22 teachers are trained professionals for full-time and correspondence courses. |
Первый набор учащихся был проведен по специальностям: Электронные вычислительные машины, приборы и устройства Радиоаппаратостроение Производство радиоизоляционных материалов и радиодеталей Программирование для быстродействующих математических машин 22 преподавателя осуществляли подготовку специалистов по дневной и заочной формам обучения. |