| Current technical standards for the manufacture of cord for use in parachutes are published by the Parachute Industry Association. | Технические стандарты на производство паракорда публикуются Parachute Industry Association. |
| The manufacture of domestic antivirus vacine will allow to protect the Bashkortostan Republic and Russia Federation population from new virus pandemia. | Производство отечественной антивирусной вакцины позволит защитить население Республики Башкортостан и Российской Федерации от пандемии нового гриппа. |
| Wide assortment of mobile accessories (few brands), new technologies constantly developing and introduced in manufacture. | Большой ассортимент мобильных аксессуаров, постоянно развивающиеся и внедряемые в производство новые технологии... |
| Year-to-date the plant developed the manufacture of six new kinds of products. | С начала года освоено производство шести новых видов продукции. |
| The prepayment account is the proof of purchase and signifies the beginning of the manufacture process. | Подтверждением принятия заказа в производство является выставленный счет на предоплату. |
| By the given plan it is offered to design modern manufacture for producing primary CBF materials, including CBF roving, chopped fiber, yarn. | Компания предлагает построить современное производство первичных материалов БНВ: ровинга, рубленого волокна, крученой нити. |
| The manufacture and sale of a wide variety of "less-lethal weapons" has become a veritable industry and is expanding. | Производство разнообразных "менее смертоносных видов оружия" и торговля ими стали настоящей индустрией, которая не перестает развиваться. |
| Only the State is authorized to manufacture explosives for industrial purposes and detonators. | Производство взрывчатых веществ для промышленных целей и средств инициирования находится в исключительном ведении государства. |
| The company SIGMA PUMPY HRANICE focusses on the manufacture, selling and servicing of pumps for industrial and domestic purposes. | Производственная программа фирмы ориентирована на производство, продажу и сервис насосов потребительского и промышленного назначения. |
| Our priority is to manufacture top quality products and make our Customers and Business Partners fully satisfied with cooperation with us. | Приоритетом нашей фирмы является производство продуктов лучшего качества и гарантирование нашим клиентам и контрагентам полного удовлетворения сотрудничества с нами. |
| But now the manufacture of a lamp, of so-called economy-series with the power of luminescent lamps in 20 watt was started. | Но уже сейчас здесь запустили в производство светильник так называемой эконом-серии с мощностью люминесцентных ламп всего в 20 ватт. |
| The conducted activities give rise to the creation of new advanced technologies making it possible to manufacture new products. | Результатом проводимых исследований является появление новых улучшеных технологий, делающих возможным производство новых товаров. |
| EMS - design, manufacture and installation of nuclear systems and components. | Система управления охраной окружающей среды - разработка, производство и установка ядерных систем и сборочных единиц. |
| After the Second world war Americans, using German operating time, have adjusted manufacture acetate cellulose and nitro-cellulose membranes. | После Второй мировой войны американцы, используя немецкие наработки, наладили производство ацетат целлюлозных и нитроцеллюлозных мембран. |
| Presently the industrial manufacture of this stabilizer is organized and several batches of the stabilized perchlorocarbon were delivered to the domestic consumers. | В настоящее время налажено промышленное производство стабилизатора, и несколько партий ПХЭ стабилизированного уже отгружено отечественным потребителям. |
| Volgabus was the first company in Russia to manufacture low-floor buses with aluminum body and electronic control systems. | «Волжанин» первым в России начал производство низкопольных автобусов с алюминиевым кузовом и электронными системами управления. |
| The received model transmits to the designer on the next study and the through chain turns out - order, designing, manufacture, delivery. | Полученную модель отдают конструктору на дальнейшую проработку и получается сквозная цепочка - заказ, конструирование, производство, поставка. |
| The factory has been retrofitted to manufacture cheese-based products. | Наша фабрика была переоборудована под производство различных видов сыра. |
| In 1913 the firm began to manufacture baseballs and gloves. | С 1913 года братья Мидзуно организовали собственное производство бейсбольных мячей и перчаток. |
| The basis for the creation of new business was the manufacture tractor Bizhytskoho steel plant. | Базой для создания нового предприятия послужило тракторное производство Бежицкого сталелитейного завода. |
| The State controls all health-care organizations as well as the manufacture of and trade in medical products (art. 37.1-2). | Государство контролирует все организации здравоохранения, производство лекарственных средств и торговлю ими (статья 37.1, 2). |
| The period of validity for a licence to manufacture small arms and light weapons is five years. | Срок действия лицензии на производство ЛСО - 5 (пять) лет. |
| During the 1980s, commercial-scale manufacture spread to several countries on all continents. | В 80-е годы производство этих установок в промышленных масштабах было развернуто в ряде стран всех континентов. |
| Industrial-scale manufacture of ammunition is widespread around the world and is only limited by either market forces or defence/security needs. | Промышленное производство боеприпасов широко распространено в мире, и единственным ограничением в данном случае являются либо рыночные силы, либо потребности обороны/безопасности. |
| Mechanoprocessing and machine-assembling manufacture at KNAAPO specializes in production and assembly of complex, precision units made of ferrous and non-ferrous alloys. | Механообрабатывающее и механосборочное производство ОАО "КнААПО" специализируется на изготовлении и сборке сложных, высокоточных деталей из черных и цветных сплавов. Механообрабатываемые детали входят в состав всех агрегатов самолета и поэтому требования к их качеству очень высоки. |