| 2.2 No one will manufacture, trade or distribute weapons in Bougainville. | 2.2 Никто на Бугенвиле не будет производить оружие, осуществлять торговлю им или распределять его. |
| Not to manufacture, assemble, transfer or otherwise acquire nuclear power reactors. | Не производить, не монтировать, не передавать и не приобретать иным образом ядерные энергетические реакторы. |
| In addition, only the national Government may introduce or manufacture arms, ammunition and explosives. | Кроме того, лишь правительство может ввозить или производить оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества. |
| In some chemical processes, ozone-depleting substances are used as process agents, or catalysts, to enable the manufacture of final products. | В некоторых химических процессах озоноразрушающие вещества используются в качестве технологических агентов или катализаторов, позволяющих производить конечную продукцию. |
| In Virginia, liberty is the right to manufacture cigarettes. | В Вирджинии свобода - это право производить сигареты. |
| Mr Newgarden was an optician by training who became a spectacle manufacture. | Мистер Ньюгарден, окулист по образованию, стал производить очки. |
| I understood, that I am going to manufacture toilet-pots. | Поэтому я понял, что буду производить унитазы. |
| They are easy to manufacture, to store and to transport. | Их легко производить, хранить и перевозить. |
| Restricting weapons manufacture and trade to Governments and licensed traders; | ограничение круга тех, кто имеет право производить оружие и торговать им, правительствами и лицензированными агентами; |
| This production short cut enables Zara to manufacture over 30,000 units of product every year to nearly 1,600 stores in 58 countries. | Это сокращение производственных издержек позволяет Zara производить более 30000 единиц продукции ежегодно для почти 1600 магазинов в 58 странах. |
| Messerschmitt, temporarily not allowed to manufacture aircraft, had turned its resources to producing other products. | Мессершмитт, которому временно запретили производить самолёты, переключил свои ресурсы на производство товаров широкого потребления. |
| The artist turns into a mechanical mannequin with a never-ending ability to manufacture art. | Художник превращается в механический манекен, способный бесконечно производить искусство. |
| Venter hopes to eventually synthesize bacteria to manufacture hydrogen and biofuels, and also to absorb carbon dioxide and other greenhouse gases. | Вентер надеется в конечном счете синтезировать бактерии, чтобы производить водород и биотопливо, и также поглощать углекислый газ и другие парниковые газы. |
| Cain is a wide range of shades, colors and how to manufacture. | Каин широкий спектр оттенков, цветов и как производить. |
| It is more expensive than diclofenac, but the price is coming down as more pharmaceutical companies begin to manufacture it. | Это дороже, чем диклофенак, но цена снижается по мере того, как все больше фармацевтических компаний начинают ее производить. |
| Materials of high quality and modern technologies used in our factory allow us to manufacture furniture for the needs of healthcare sector. | Высокого качества материалы и современные технологии применяемые на нашем заводе дают возможность производить мебель для нужд медицинского сектора. |
| The injected DNA takes over the host cell's mechanisms for transcription and translation and begins to manufacture new viruses. | Вводимый ДНК берет на себя механизмы клетки-хозяина для транскрипции и трансляции и начинает производить новые вирусы. |
| An enterprise factory can annually manufacture 5000 items of small, medium and big chairs which are sold at 3500-4500 AMD. | Одно предприятие в год может производить до 5000 маленьких, средних, и больших стульев, которые продают за 3500-4500 драмов. |
| Some Western entrepreneurs already turn to these so-called Shan Zhai enterprises to manufacture their prototypes at scale, creating a kind of cross-border Kickstarter culture. | Некоторые западные предприниматели уже обратились к этим так называемым шаньчжай-предприятиям, чтобы производить собственные прототипы в масштабе, создавая своего рода трансграничную Kickstarter-культуру. |
| By 2010, Airbus planned to manufacture 30 aircraft per year. | Airbus планирует производить по 30 машин в год. |
| As of today, a handful of skilled tradesmen continue to manufacture these clocks. | На сегодняшний день несколько квалифицированных торговцев продолжают производить эти часы. |
| But Mr. Bendolin can't manufacture electric light globes without tungsten wire for filament. | Но мистер Бендолин не может производить электрические лампочки без вольфрама, мистер Мандсен. |
| There's a royal monopoly on the manufacture of salt. | Он собирается отправиться к морю и производить соль. |
| That's when I decided to manufacture mirrors. | Вот тогда-то я и решил производить зеркала. |
| The best we could do was delay his ability to manufacture more. | Лучшее, что мы могли сделать, это задержать его способность производить больше. |