Английский - русский
Перевод слова Manufacture
Вариант перевода Производить

Примеры в контексте "Manufacture - Производить"

Примеры: Manufacture - Производить
2.2 No one will manufacture, trade or distribute weapons in Bougainville. 2.2 Никто на Бугенвиле не будет производить оружие, осуществлять торговлю им или распределять его.
Not to manufacture, assemble, transfer or otherwise acquire nuclear power reactors. Не производить, не монтировать, не передавать и не приобретать иным образом ядерные энергетические реакторы.
In addition, only the national Government may introduce or manufacture arms, ammunition and explosives. Кроме того, лишь правительство может ввозить или производить оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества.
In some chemical processes, ozone-depleting substances are used as process agents, or catalysts, to enable the manufacture of final products. В некоторых химических процессах озоноразрушающие вещества используются в качестве технологических агентов или катализаторов, позволяющих производить конечную продукцию.
In Virginia, liberty is the right to manufacture cigarettes. В Вирджинии свобода - это право производить сигареты.
Mr Newgarden was an optician by training who became a spectacle manufacture. Мистер Ньюгарден, окулист по образованию, стал производить очки.
I understood, that I am going to manufacture toilet-pots. Поэтому я понял, что буду производить унитазы.
They are easy to manufacture, to store and to transport. Их легко производить, хранить и перевозить.
Restricting weapons manufacture and trade to Governments and licensed traders; ограничение круга тех, кто имеет право производить оружие и торговать им, правительствами и лицензированными агентами;
This production short cut enables Zara to manufacture over 30,000 units of product every year to nearly 1,600 stores in 58 countries. Это сокращение производственных издержек позволяет Zara производить более 30000 единиц продукции ежегодно для почти 1600 магазинов в 58 странах.
Messerschmitt, temporarily not allowed to manufacture aircraft, had turned its resources to producing other products. Мессершмитт, которому временно запретили производить самолёты, переключил свои ресурсы на производство товаров широкого потребления.
The artist turns into a mechanical mannequin with a never-ending ability to manufacture art. Художник превращается в механический манекен, способный бесконечно производить искусство.
Venter hopes to eventually synthesize bacteria to manufacture hydrogen and biofuels, and also to absorb carbon dioxide and other greenhouse gases. Вентер надеется в конечном счете синтезировать бактерии, чтобы производить водород и биотопливо, и также поглощать углекислый газ и другие парниковые газы.
Cain is a wide range of shades, colors and how to manufacture. Каин широкий спектр оттенков, цветов и как производить.
It is more expensive than diclofenac, but the price is coming down as more pharmaceutical companies begin to manufacture it. Это дороже, чем диклофенак, но цена снижается по мере того, как все больше фармацевтических компаний начинают ее производить.
Materials of high quality and modern technologies used in our factory allow us to manufacture furniture for the needs of healthcare sector. Высокого качества материалы и современные технологии применяемые на нашем заводе дают возможность производить мебель для нужд медицинского сектора.
The injected DNA takes over the host cell's mechanisms for transcription and translation and begins to manufacture new viruses. Вводимый ДНК берет на себя механизмы клетки-хозяина для транскрипции и трансляции и начинает производить новые вирусы.
An enterprise factory can annually manufacture 5000 items of small, medium and big chairs which are sold at 3500-4500 AMD. Одно предприятие в год может производить до 5000 маленьких, средних, и больших стульев, которые продают за 3500-4500 драмов.
Some Western entrepreneurs already turn to these so-called Shan Zhai enterprises to manufacture their prototypes at scale, creating a kind of cross-border Kickstarter culture. Некоторые западные предприниматели уже обратились к этим так называемым шаньчжай-предприятиям, чтобы производить собственные прототипы в масштабе, создавая своего рода трансграничную Kickstarter-культуру.
By 2010, Airbus planned to manufacture 30 aircraft per year. Airbus планирует производить по 30 машин в год.
As of today, a handful of skilled tradesmen continue to manufacture these clocks. На сегодняшний день несколько квалифицированных торговцев продолжают производить эти часы.
But Mr. Bendolin can't manufacture electric light globes without tungsten wire for filament. Но мистер Бендолин не может производить электрические лампочки без вольфрама, мистер Мандсен.
There's a royal monopoly on the manufacture of salt. Он собирается отправиться к морю и производить соль.
That's when I decided to manufacture mirrors. Вот тогда-то я и решил производить зеркала.
The best we could do was delay his ability to manufacture more. Лучшее, что мы могли сделать, это задержать его способность производить больше.