Английский - русский
Перевод слова Manufacture
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Manufacture - Производство"

Примеры: Manufacture - Производство
Debts of former years, and also the necessity of return of the bank credit taken for updating of turnaround means, do not allow to raise wages and to expand the manufacture. Долги прежних лет, а также необходимость возврата банковского кредита, взятого для пополнения оборотных средств, не позволяют повысить заработную плату и еще масштабнее расширить производство.
This certificate is issued on basis of the OHSAS 18001 certification scheme from SCCM and is valid concerning all activities related to: Design, manufacture and installation of nuclear systems and components. Technical services for nuclear power plants. Сертификат выдан на основании сертификационной схемы OHSAS 18001 для SCCM и распространяется на следующие виды деятельности и услуг: Разработка, производство и установка ядерных систем и сборочных единиц, технический сервис атомных электростанций.
Designing, manufacture, installation, tests of materials, reconstruction, assembly of nuclear reactor parts and equipment and providing technical services to these activities in safety class 1 and 2 according to PAKS (ABOS 1, 2). Проектирование, производство, монтаж, испытания материалов, реконструкции, сборка компонентов и оборудования атомного реактора и предоставление квалифицированных услуг для данных видов деятельности в 1-м и 2-м классах безопасности по PAKS (ABOS 1,2).
Now "Soda" lets out one million tons of the given product a year, however by 2009 manufacture is planned to increase up to 2,2 million tons. Сейчас "Сода" выпускает один миллион тонн данного продукта в год, однако уже к 2009 году производство планируется увеличить до 2,2 миллиона тонн.
For the first time in manufacture "Immunovenin" has been started in 2001, "Inferon" - for four years later. Впервые в производство "Иммуновенин" был запущен в 2001 году, "Инферон" - на четыре года позже.
Experienced manufacture of new product for Salavat industrial giant has already begun: in July in the shop #34 (a factory "Syntez") starting-up and adjustment works were completed and the first party of orthoxylol was received. Опытное производство нового для салаватского промышленного гиганта продукта уже началось: в июле в цехе N 34 (завод "Синтез") были завершены пусконаладочные работы и получена первая партия ортоксилола.
Like many games of the Westwood franchise, a player can gain access to other Houses' special units by capturing an enemy building that can manufacture the desired units. Как и во многих других играх Westwood, игрок может получить доступ к специальным единицам других домов, захватив вражеское здание и начав их производство.
There is a need to strengthen international commitments on disarmament in order to prevent the proliferation of technologies which allow the manufacture of nuclear weapons and of highly radioactive material which facilitates the production of "dirty bombs", principally by terrorist groups. И тут нужно крепить международные обязательства по разоружению, с тем чтобы предотвратить распространение технологий, которые позволяют изготовлять ядерное оружие и высокорадиоактивный материал, облегчающий производство "грязных бомб" - главным образом, террористскими группировками.
In the Macao Special Administrative Region, the manufacture, production, import, export, sale, purchase, storage, possession and holding of weapons and ammunition are under strict control. В Специальном административном районе Аомэнь изготовление, производство, импорт, экспорт, продажа, покупка, хранение, владение и ношение оружия и боеприпасов строго контролируются.
Illegal production, manufacture, acquisition, transport, transfer or stockpiling for sales purposes, or sale, of toxic and potent substances Незаконное производство, изготовление, приобретение, перевозка, пересылка, хранение с целью сбыта либо сбыт отравляющих и сильнодействующих веществ
Early to mid manufacture included the Overhead 500,680 S.V. Junior, and 750 Side Valve, but these were not popular and were dropped from production. Чуть позже в производство поступили Overhead 500,680 S.V. 5.15, и 750 Side Valve, однако ранние модели не получили широкой популярности и их выпуск прекратили.
In 1976, it began manufacture of industrial monitors, and in 1981 started making PC monitors. В 1976 году началось производство промышленных мониторов, а в 1981 году - мониторов для персональных компьютеров.
1995, USA, Russia, Ukraine and Norway have signed a contract to manufacture and launch of Space Launch Vehicle «Zenit» program for «Sea Launch». 1995 г. США, Россия, Украина и Норвегия подписали контракт на производство и запуск космических носителей «Зенит» для программы «Морской старт».
Rather it prohibits the manufacture or importation of chemicals that are not on the TSCA Inventory or subject to one of many exemptions. Скорее, он запрещает производство или импорт химических веществ, которые не перечислены в Реестре TSCA или которые подлежат исключению по одному из многих исключений.
The enterprises of the LNK Group operate in three main areas: manufacture and engineering, construction and real estate development. The number of the company employees exceeds 1,000 people. Предприятия группы LNK работают по трем основным направлениям: производство и инжиниринг, строительство и развитие недвижимости.
Even after the launch of the new Volkswagen Constellation in 2006, Volkswagen Commercial Vehicles has continued to manufacture vehicles incorporating cabs based on the first generation of the LT. Даже после запуска новой модели грузовика Volkswagen Constellation в 2006 году, Volkswagen Commercial Vehicles продолжает производство транспортных средств включающих кабины на основе первого поколения LT.
Because no manufacturing assets were transferred in the sale - forcing the new owners to contract the manufacture of instruments - it is more likely that the new Fender Musical Instruments Corporation simply chose to focus on proven lines. Поскольку производственные активы не были переданы при перепродаже, побуждая новых собственников заключить контракт на производство инструмента, вполне вероятно, что новые собственники Fender Musical Instruments Corporation решили сосредоточить усилия компании на производстве проверенных временем продуктов.
The principal activities of the company and its subsidiaries consist of the design, manufacture and distribution of digitized sound and video boards, computers and related multimedia and personal digital entertainment products. Основными направлениями деятельности компании и одновременно основными подразделениями являются разработка, производство и сбыт цифровых звуковых и видеокарт, компьютеров и сопутствующей мультимедиа, а также персональных цифровых развлекательных продуктов.
And to date, continues to manufacture the flatbed brand Yuejin, models NJ 1020, NJ 1041, NJ 1080. На сегодняшний день продолжается производство шасси и бортовых грузовиков марки Yuejin, моделей NJ 1020, NJ 1041, NJ 1080.
Maximizing ICT benefits on employment in the ESCWA member countries is contingent upon adoption of policies conducive to ICT ventures targeting the manufacture, development and adaptation of software and hardware systems as well as associated services. Максимальное использование преимуществ ИКТ в обеспечении занятости в странах - членах ЭСКЗА зависит от разработки политики, способствующей тому, чтобы деятельность в области ИКТ включала в себя производство, разработку и адаптацию программных и аппаратных средств, а также связанные с этим услуги.
(b) Enhanced stability and security resulting from the reduction of the threat posed by the excessive and destabilizing accumulation and illicit trafficking in and manufacture of small arms and light weapons. Ь) большей стабильности и безопасности благодаря уменьшению угрозы, которую представляют собой чрезмерное и оказывающее дестабилизирующее воздействие накопление стрелкового оружия и легких вооружений, незаконная торговля ими и их незаконное производство.
However, we remain concerned that, according to recent figures, there are still about 78 countries with mines littered in parts of their territory, and that at least 10 States continue to manufacture these devices. Однако мы по-прежнему обеспокоены тем, что, согласно последним данным, все еще имеется около 78 стран, на отдельных участках территории которых установлены мины, и тем, что по меньшей мере 10 государств продолжают производство этих устройств.
States parties should promptly ratify the Montreal and Beijing amendments; combat the illegal traffic in substances that depleted the ozone layer; enact national legislation to prohibit the importation, manufacture and trade in those substances; and promote greater consumer awareness of the issue. Государства-стороны должны немедленно ратифицировать Монреальскую и Пекинскую поправки; повести борьбу с незаконным оборотом веществ, которые истощают озоновый слой; ввести в действие национальные законы, запрещающие импорт, производство и торговлю этими веществами; содействовать более широкой информированности потребителей об этой проблеме.
None. Did you receive $13 million to manufacture a prototype of a flying boat known as The Hercules? Вы получили 13 миллионов долларов на производство прототипа летающего судна, известного как "Геркулес"?
In addition, 50 other industrial activities are derived from agro-industries (clothing manufacture, furniture, footwear, etc.), but are normally not included in the latter. Кроме того, 50 других отраслей промышленности связаны с агропромышленным сектором (производство одежды, мебели, обуви и т.д.), но, как правило, не включаются в эту категорию.