Английский - русский
Перевод слова Manufacture
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Manufacture - Производство"

Примеры: Manufacture - Производство
On our deal we keep the following principles: be mindful to the customer, consider his requirements, ensure high production quality and always stay a responsible partner. We provide continuous cycle from development and manufacture to sale, installation and after-sales service. С 2008 года на ОАО "Гран" освоено производство V-образных конденсаторов, отлажен выпуск теплообменного оборудования с использованием трубки диаметром 16 мм.
We manufacture to the highest standards! Because quality means security! Для Вас мы изготавливаем под строжайшим сопровождающим производство контролем!
Taking into account we provide job-order manufacture, we are able to produce series from 1 piece up to series of thousands of products. Перед началом производства естественным является производство образца-эталона (если характер изделия это технологически позволяет) и последующее принятие изделия заказчиком. Из производственной программы мы можем перечислить изделия для оснащения магазинов, дополнения стеллажной системы, дополнения из РММА кассовых боксов, различные щиты машин и машинного оборудования.
Manufacture and assembly of motor vehicles and manufacture of motor-vehicle engines. Производство растительных и животных масел и жиров.
Due to high efficiency mill work the entire "BMK" public corporation metal wire and rolled wire manufacture has a stable production capacity use. Благодаря эффективной работе стана все сталепроволочно-канатное производство ОАО "БМК" имеет стабильную загрузку мощностей.
The last military contract for the manufacture of the M1918A2 was awarded to the Royal Typewriter Co. of Hartford, Connecticut, which manufactured a total of 61,000 M1918A2s during the conflict, using ArmaSteel cast receivers and trigger housings. Последний военный контракт на производство M1918A2 был заключён с Royal Typewriter Co. из Хартфорда (штат Коннектикут), который произвёл около 61 тысячи единиц оружия, используя коробки и ударно-спусковые механизмы ArmaSteel.
After an evaluation of the real estate market in Latvia, the JSC "Baltic Sea Port" began to manufacture ferroconcrete construction components for 119-series apartment buildings. Оценив рынок недвижимости, А/О "Baltic Sea Port" на своих производствах возобновило производство железобетонных строительных деталей для строительства жилых домов 119-й серии.
The manufacture of medium tonnage vehicles, an advanced model KAMAZ-5460M ("Stayer") was mastered, a family of high payload vehicles was extended. Освоено производство среднетоннажных автомобилей, модернизированной модели КАМАЗ-5460М («Стайер»), расширен модельный ряд автомобилей повышенной грузоподъемности.
By this reorganization, development of technology, manufacture and sales can be integrated to meet the market changes and needs more quickly than before and offer a wide variety of solutions. Этой реорганизацией развитие и исследования, производство и продажи можно будет интегрировать, что позволит более динамично реагировать на изменения и запросы рынка, и быстро предлагать нужные решения.
The new manufacture will be opened in "Altin bars Ltd." In Novo-Mullakaevo village. Its production capacity will amount to 4,8 thousand of cubic meters per year. Так, новое производство появится в ООО "Алтын барс", что в деревне Ново-Муллакаево: его мощность составит 4,8 тысячи кубометров в год.
The oldest printing manufacture which basic customer is the state publishing house "Kitap", which is providing release of textbooks for educational establishments of region and the national literature, could not meet modern requirements and provide high quality of production. Старейшее полиграфическое производство, основным заказчиком которого является государственное издательство "Китап", обеспечивающее выпуск учебников для образовательных учреждений региона и национальной литературы, не могло удовлетворять современным требованиям и обеспечивать высокое качество продукции.
The domestic appliance manufacture was moved to the Swinton Works at Mexborough, and in 1970 the original factory in St Mary Cray, which employed around 1,200 people, was closed. Производство бытовой техники было перенесено в Мексборо на Swinton Works, а в 1970 году завод в Сент-Мэри-Крей, с которого все начиналось, был закрыт.
An emigrant from his native Belgium, he arrived in the New York area in 1897 and dabbled in several technical fields before hitting upon instant coffee manufacture during a sojourn in Central America in 1906 or 1907. В 1897 году переехал в Нью-Йорк и попробовал себя в нескольких технических областях, прежде чем начать производство кофе во время пребывания в Центральной Америке в 1906 или 1907 году.
Edward and Christine Craven-Walker licensed the product to a number of overseas markets whilst continuing to manufacture for the European market themselves under the original name of the company, Crestworth. Эдвард и Кристин Крэйвен Уолкер получили лицензию на продажу продукции на нескольких зарубежных рынках, продолжая производство светильников для европейского рынка, используя первоначальное название компании, Crestworth.
Activity lines of our firm since 2004 are manufacture and sale of non-polluting charcoal, charcoal briquettes, trader pellet sales (operating contracts with power stations). Векторами деятельности фирмы с 2004 года является производство и продажа экологически чистого древесного угля, древесно-угольных брикетов, трейдерская работа по реализации пеллета.
Since Germany was forbidden to manufacture aircraft until 1955, he turned his company to manufacturing prefabricated buildings, sewing machines, and small cars - most notably the Messerschmitt Kabinenroller. Так как Германии было запрещено производство самолетов до 1955 года, он организовал компанию по производству сборных домов, швейных машин и малолитражных автомобилей.
On the basis of the negotiating leverage these patents offered, in 2003, VIA arrived at an agreement with Intel that allowed for a ten-year patent cross license, enabling VIA to continue to design and manufacture x86 compatible CPUs. Переговоры между компаниями привели к соглашению в 2003 г., согласно которому обе получали доступ к интеллектуальной собственности сроком на 10 лет, что позволило VIA продолжить разработку и производство процессоров х86.
On 20 September 1994, the Majlis enacted a law which prohibits the importation, manufacture, marketing and use of dish antennas for satellite television. 20 сентября 1994 года Меджлис принял закон, который запрещает импорт, производство, продажу и использование параболических антенн, позволяющих принимать телепередачи через спутник.
All this has helped to raise the level of skills and capabilities, which in turn, together with a confidence-creating business environment, has helped to attract new investments, including investments involving original equipment manufacture (OEM) arrangements. Все это помогает повысить уровень квалификации и потенциальных возможностей, что, в свою очередь, в условиях экономической стабильности способствует привлечению новых инвестиций, в том числе под производство запатентованного оборудования.
The aim of the invention is to make it possible to produce N-methyl-para-phenetidine with a purity of not less than 98% and a high yield, thus permitting cost-effective, multi-tonne manufacture. Целью изобретения является обеспечение возможности получения N-метил-пара-фенетидина с чистотой не менее 98% и высоким выходом, позволяющими организовать высокорентабельное, многотонажное производство.
(b) The countries undertake to prevent the manufacture and transfer of SALW which do not bear the marking guarantees described above in subparagraph (a). Ь) Страны обязуются предотвращать производство и поставки стрелкового оружия и легких вооружений, которые не имеют гарантированной маркировки, указанной в подпункте (а) выше.
In accordance with the project's implementation schedule, the implementing agency has confirmed that production of CTC and its consumption as a process agent in the manufacture of the chemical intermediate di-peroxydicarbonate ceased by the end of 2007. В соответствии с графиком реализации проекта учреждение-исполнитель подтвердило, что производство ТХМ и его потребление для применения в качестве технологического агента в производстве ди-дипероксикарбоната было прекращено к концу 2007 года.
While industrialized countries can afford to set up increasingly larger plants that make solar cells, most developing countries have to be content with the assembly of systems and, in some cases, the manufacture of modules. В то время как промышленно развитые страны могут позволить себе запустить производство солнечных элементов на крупных предприятиях, большинство развивающихся стран вынуждены ограничиться сборкой установок, а в ряде случаев производством модулей.
New economic state's policy and rapidly changeable situation in the market allowed to open our own clothing-knitted manufacture. We have a great progress in the work and successfully develop the production. Новая экономическая политика государства и быстро меняющаяся ситуация на рынке позволили открыть собственное швейно-трикотажное производство, которое в данный момент успешно работает и развивается.
Alogside with the core activity (driving chains manufacture) Joint-Stock Company offers the desinging and production of stamps and press-tool equipment and therewith the wide range of plastic products also. Наряду с основной деятельностью (производство приводных цепей), акционерное общество имеет возможность проектировать и изготовлять штампы, прессформы и детали различного наименования из пластмасс.