Английский - русский
Перевод слова Manufacture
Вариант перевода Изготовление

Примеры в контексте "Manufacture - Изготовление"

Примеры: Manufacture - Изготовление
Siemens sub-contracted the manufacture of some items to various sub-contractors. "Сименс" заключила договоры на изготовление части оборудования с различными субподрядчиками.
The manufacture of small arms has increasingly moved from State-owned factories to private companies. Изготовление стрелкового оружия, ранее осуществлявшееся в основном на государственных заводах, все больше перемещается в частный сектор.
The private economy of Pitcairn is based on the manufacture and sale of handicrafts. Основу частного сектора питкэрнской экономики составляют изготовление и продажа ремесленных изделий.
The import and manufacture of PCNs has been banned in Japan since 1979. В Японии импорт и изготовление ПХН запрещено с 1979 года.
Replace the last sentence with the following: "No new manufacture of such special form radioactive material shall be permitted to commence.". Заменить последнее предложение следующим текстом: "Начинать изготовление такого нового радиоактивного материала особого вида не допускается.".
The manufacture, import, export or distribution of literature that foments religious, ethnic, inter-ethnic or racial discord is prohibited. Не допускаются изготовление, ввоз, вывоз, распространение литературы, способствующей разжиганию религиозной, национальной и межнациональной и расовой розни.
Subject to coordination, it may be possible to authorize the manufacture and sale of explosives at the workplace. При условии предварительного согласования может разрешаться изготовление и продажа взрывчатых веществ на предприятиях.
Only State establishments may manufacture, convert or adapt weapons, armaments, ammunition and war materiel. Изготовление, модификация и переделка оружия, предметов вооружения, боеприпасов и военных материально-технических средств вне государственных учреждений запрещается.
In Europe, illicit methamphetamine manufacture is largely limited to the Czech Republic. В Европе незаконное изготовление метамфетамина сосредоточено в основном в Чешской Республике.
It will also ban the development, production and manufacture of any related equipment, materials, technology and delivery systems. Оно также наложит запрет на разработку, производство и изготовление любого связанного с этим оборудования, материалов, технологий и средств доставки.
They also list the various cases in which the manufacture of ammunition is permitted, establishing a series of specific restrictions for such cases. Кроме того, перечисляются различные условия предоставления разрешений на изготовление боеприпасов, в отношении которых устанавливается целый ряд конкретных ограничений.
Please outline the legal provisions that regulate the manufacture, sale, possession, transport and storage of weapons in Yugoslavia. Просьба описать юридические положения, регулирующие изготовление, сбыт, ношение, перевозку и хранение оружия в Югославии.
This legislation regulates the manufacture, sale, possession, acquisition, storage and transport of arms and explosives in Cuba. Эти правовые положения регулируют изготовление, продажу, владение, приобретение, хранение и перевозку оружия и взрывчатых веществ на Кубе.
Even the manufacture of space weapons and space shuttles for lightning attacks on ordinary ground targets is also being envisaged. Предусматривается даже изготовление оружия и космических челноков для молниеносных нападений на обычные наземные цели.
The cost of the municipal budget for the manufacture of sculpture and its installation amounted to 723,802 rubles. Затраты муниципального бюджета на изготовление скульптуры и её установку составили 723802 рубля.
Election envelopes the manufacture and distribution of Republican city and county election commissions shall ensure the Central Election Commission with their own agenda. Выборы конверты изготовление и распространение республиканских городов и уездов избирательных комиссий должны обеспечивать Центральная избирательная комиссия с их собственной повестке дня.
NG Metal Ukraine offers to its customers manufacture parts from sheet steel, tubes and profiles by laser cutting. NG Metal Ukraine предлагает своим клиентам изготовление деталей из листового проката, труб и профилей методом лазерной резки.
The company has obtained the license to design and manufacture the valves for nuclear power stations. Предприятие имеет лицензию на конструирование и изготовление арматуры для атомных станций.
We have our own manufacture of ornaments and greenery. У нас есть наше собственное изготовление украшений и растительности.
The manufacture of an accordion is only a partly automated process. Изготовление аккордеона - это лишь частично автоматизированный процесс.
Many more technological breakthroughs to manufacture his body. Ещё больше научных достижений пошло на изготовление его тела.
Nevertheless, an exception to this provision is the manufacture of weapons of war by private industry in the cases laid down in the law. Однако это положение не распространяется на изготовление огнестрельного оружия частными предприятиями в случаях, предусмотренных законом.
Although this type of manufacture is widespread, the production volume and rates are low compared to the industrial processes described below. Хотя изготовление этого рода имеет широкое распространение, объемы и уровни производства низки по сравнению с промышленными процессами, описанными ниже.
Examples are oil refining, metal processing, vehicle assembly and clothing manufacture. Примерами являются переработка нефти, обработка металлов, сборка автомобилей или изготовление одежды.
No new manufacture of such packaging shall be permitted to commence. Изготовление новых упаковочных комплектов такого рода недопустимо.