Английский - русский
Перевод слова Manufacture
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Manufacture - Производство"

Примеры: Manufacture - Производство
DNA nanotechnology is the design and manufacture of artificial nucleic acid structures for technological uses. Нанотехнологии на основе ДНК (англ. DNA nanotechnology) - разработка и производство искусственных структур из нуклеиновых кислот для технологического использования.
The Criminal Code includes offences regarding extremism, including the manufacture, dissemination and possession of extremist materials and incitement to national, racial or ethnic hatred. В Уголовном кодексе упоминаются правонарушения, связанные с экстремизмом, в том числе производство, распространение и хранение экстремистских материалов, а также разжигание национальной, расовой или этнической ненависти.
The Small Arms Commission will formulate regulations governing the import, export, manufacture, ownership, registration and sale of small arms. Комиссия по стрелковому оружию будет разрабатывать нормы, регулирующие импорт, экспорт, производство, владение, регистрацию и продажу стрелкового оружия.
Other sources of unintentionally produced HCBD concern the manufacture of magnesium and incineration processes. Другими заслуживающими внимания источниками непреднамеренно производимых ГХБД являются производство магния и процессы сжигания.
China continued to be affected by large-scale illicit methamphetamine manufacture, trafficking and abuse. В Китае по-прежнему в крупных масштабах осуществлялось незаконное производство, оборот и потребление метамфетамина.
China continued to be affected by manufacture, trafficking and consumption of methamphetamine, with seizures reaching 14.3 tons in 2011. В Китае по-прежнему осуществлялись незаконное производство, оборот и потребление метамфетамина, причем объем изъятий в 2011 году достиг 14,3 тонны.
Industrial development should not imply only the manufacture of goods or services. Промышленное развитие не должно подразумевать лишь производство товаров или предоставление услуг.
Local manufacture is encouraged and increased and numerous designs are now available as prototypes. Стимулируется и расширяется местное производство, и многочисленные конструкции сегодня доступны в качестве прототипов.
It is hoped that the technique will speed up development and manufacture of treatments for rare diseases. Следует надеяться, что эта методика ускорит разработку и производство препаратов для лечения редких болезней.
The manufacture of armaments could be construed as a provocative move. Производство вооружения может рассматриваться как провокация.
String manufacture like this is extremely hard to do. Производство струн, подобных этим, чрезвычайно сложный процесс.
The manufacture of park model homes and other such abodes is subject to strict rules and regulations. Производство парк модели домов и других подобных abodes является предметом строгих правил и положений.
Major manufacturing industries are in food and beverage processing, and the manufacture of chemicals, textiles, and fertilizer. Ведущими отраслями обрабатывающей промышленности являются пищевая и пищевкусовая промышленность, а также производство химических товаров, текстиля и удобрений.
This legislation prohibits the manufacture, supply and export of military equipment without a license. Эти законы запрещают производство, поставку и экспорт военного имущества без лицензии.
In that Act, the prohibited activity is "manufacture of explosives". В этом законе под запрещаемой деятельностью понимается «производство взрывных устройств».
Both laws prohibit the manufacture and use of those substances in Uruguay. Этими нормативными актами запрещается производство и применение упомянутых веществ на территории страны.
The intention is to manufacture these buses on a large scale in the future. Она намеревается обеспечить широкомасштабное производство таких автобусов в будущем.
In economic terms, each car produces on average as much human and material damage as it costs to manufacture it. В экономическом отношении человеческий и материальный ущерб от каждого автомобиля в среднем сопоставим с расходами на его производство.
We would also point out once again that Panama does not manufacture weapons or ammunition. Мы вновь заявляем о том, что в Панаме не осуществляется производство вооружений или боеприпасов.
The Firearms Act prohibits the manufacture of firearms or ammunition in Belize without a license. Закон об огнестрельном оружии запрещает производство в Белизе огнестрельного оружия или боеприпасов без соответствующей лицензии.
It is expressly forbidden to manufacture prohibited weapons or military equipment. Производство неразрешенных видов оружия и боевой техники категорически запрещено».
For military equipment a permit is required for the manufacture and the brokering of military equipment. Для военного имущества необходимо разрешение на его производство и посреднические операции.
It further prohibits the import, export and manufacture of firearms, parts thereof and the related ammunition. Он далее запрещает ввоз, вывоз и производство огнестрельного оружия, компонентов к нему и соответствующих боеприпасов.
The act also regulates the registration of arms and prohibits trafficking in them or their manufacture outside of the State facilities. Законом установлен также порядок регистрации оружия и запрещены торговля оружием и его производство за пределами государственных предприятий.
Separate direction of activity - manufacture of metal cans for the food-processing industry. Отдельное направление деятельности - производство металлической тары для пищевой промышленности.