Английский - русский
Перевод слова Managerial
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Managerial - Управления"

Примеры: Managerial - Управления
These programmes led to significant improvement in policy development and managerial issues. Эти программы способствовали достижению значительного прогресса в вопросах разработки политики и управления.
Leadership and managerial skills have to be strengthened as well as capacities for anticipation, in particular policy and data analysis. Необходимо укрепить навыки руководства и управления, а также возможности прогнозирования, в частности в области анализа политики и данных.
Restructuring the Secretariat was not enough: structural changes must go hand in hand with managerial improvements and ongoing United Nations reform efforts. Одной реструктуризации Секретариата недостаточно: структурные преобразования должны сопровождаться совершенствованием системы управления и дальнейшей реформой Организации Объединенных Наций.
It was understandable that many of the Special Committee's recommendations had focused on managerial issues. Закономерно, что многие рекомендации Специального комитета касаются вопросов управления.
Self-assessment is a managerial tool and an important part of a results-oriented programming process. Самооценка является инструментом управления и важной частью процесса составления программ, ориентированного на достижение результатов.
Policies should promote technological, managerial and marketing upgrading as well as learning capacity. Политика должна способствовать совершенствованию технологии, управления и маркетинга, а также повышению образовательного потенциала.
Reforms to overcome non-physical barriers should cover a wide range of areas: procedural, documentary, regulatory, institutional and managerial systems. Реформы по преодолению препятствий, не связанных с материально-технической базой, должны охватывать широкий спектр областей: процедуры, документацию, нормативные акты, институциональные механизмы и системы управления.
This has helped the international outsourcing of technology and improved marketing and managerial practices of developing country partners, thereby strengthening their export performance. Это помогло развить систему международных субподрядов на поставки технологии и повысило эффективность практики маркетинга и управления в развивающихся странах-партнерах, улучшив тем самым их экспортные показатели.
The Group of Experts' exploration of managerial response to globalization yielded a rich menu of contents and ideas. Изучение Группой экспертов реакции системы управления на процесс глобализации позволило получить самую различную информацию и идеи.
The matter is being pursued by a newly established organization change team, which focuses on the improvement of managerial processes. Данный вопрос рассматривается недавно учрежденной группой по организационным изменениям, которая сосредотачивает внимание на повышении эффективности процессов управления.
This will in turn require serious efforts to upgrade their managerial skills and practices. Это в свою очередь потребует от них серьезных усилий для совершенствования управленческих навыков и методов управления.
Police advisers and the Institute of Public Administration and Management in Freetown are in the process of compiling managerial courses for the police. Полицейские советники и Институт государственного управления во Фритауне находятся в процессе организации учебных курсов для руководящих кадров полиции.
Developing strategies that utilize emerging technologies, such as virtualization, to effectively manage these assets in an expanding environment requires managerial acumen and creative approaches. Разработка стратегий на основе новейших технологий, как, например, виртуализация, для эффективного управления этими ресурсами в условиях расширения масштабов деятельности требует управленческих навыков и творческого подхода.
In addition, UNAMSIL has been providing managerial and coordination support at demobilization sites. Кроме того, МООНСЛ оказывает помощь в вопросах управления и координации в местах демобилизации.
Structural change was no substitute for managerial improvement. Для совершенствования системы управления одной структурной реорганизации недостаточно.
Thus, in addition to the new policy role of the Deputy Director, managerial and supervisory responsibilities have also increased. Поэтому в дополнение к новой директивной роли заместителя Директора расширились также функции в области управления и надзора.
Finally, the methodology provides for reimbursement of direct managerial supervision costs of the organizational level immediately above that of the service unit. Наконец, эта методология предусматривает возмещение связанных с контролем системы управления прямых затрат организационного уровня выше уровня обслуживающего подразделения.
Venture capital is an investment mechanism that provides both equity capital and managerial assistance to emerging companies. Венчурный капитал - это инвестиционный механизм, который обеспечивает новым компаниям как собственный капитал, так помощь в налаживании управления.
The minimum requirement would be for separate accounts and a great degree of managerial autonomy. Как минимум должны вестись отдельные счета и должна быть обеспечена максимально возможная автономность процессов управления.
The managerial response to globalization encompasses technology, innovative systems and processes of work organization, and user-friendly methods of public service delivery. Реакция системы управления на процесс глобализации охватывает технологии, новаторские системы и процессы организации работы, а также ориентированные на потребителя методы осуществления государственной службы.
The success of these operators will, of course, depend on their managerial qualities and financial standing. Успех их деятельности, безусловно, будет зависеть от эффективности управления и финансового положения.
This is consistent with establishing priorities and an effective managerial culture throughout the Organization. Эта практика согласуется с существующими первоочередными задачами и эффективной культурой управления во всей Организации.
Particular emphasis has been put on managerial effectiveness, including accountability, cost effectiveness and monitoring. Особое внимание уделялось эффективности управления, включая отчетность, рентабельность и контроль.
UNDP is currently developing a more comprehensive system for absorbing lessons learned into its managerial and decision-making forums. В настоящее время ПРООН разрабатывает более широкую систему для усвоения уроков, вытекающих из ее форумов по вопросам управления и принятия решений.
A number of technical, organizational, planning, managerial and basic objectives questions were raised and discussed. Был поднят и обсужден ряд технических, организационных вопросов, вопросов, касающихся управления, планирования и основных задач.