Английский - русский
Перевод слова Managerial
Вариант перевода Управления

Примеры в контексте "Managerial - Управления"

Примеры: Managerial - Управления
A proper system of information-gathering for oversight purposes must be established in each organizational unit as an integral part of the managerial process. В каждом организационном подразделении в качестве составной части процесса управления должна быть создана должная система сбора информации для целей надзора.
An intensive course was implemented for nine newly appointed school supervisors to improve their supervisory and managerial skills. Был проведен интенсивный курс обучения девяти недавно назначенных школьных инспекторов в целях повышения их квалификации в области контроля и управления.
Such information is essential for managerial and reporting purposes. Подобная информация необходима для целей управления и отчетности.
The managerial skills currently required were much broader than only a few years earlier. Навыки управления, которые требуются в настоящее время, гораздо шире тех, которые существовали лишь несколько лет назад.
The senior levels of directors have recently recruited staff with the required education but without adequate managerial experience. На высшие, директорские уровни в последнее время набирали персонал с необходимым образованием, но без адекватного опыта управления.
Some have the educational qualifications but no managerial experience. Некоторые удовлетворяют образовательным требованиям, но не имеют опыта управления.
The report is a review of the organizational, managerial, control and legislative structure of the above-mentioned Division. Доклад представляет собой обзор организационной структуры, механизмов управления и контроля и директивных полномочий вышеуказанного департамента.
They contain a variety of substantive and managerial conclusions and recommendations. В них содержатся различные выводы и рекомендации по вопросам существа и управления.
We believe that such an organization can be kept within acceptable managerial and cost-effective parameters. Мы полагаем, что такая организация вполне может укладываться в пределы приемлемых параметров управления и рентабельности.
Sub-programme 1 covers broad policy and managerial issues of relevance to statistical offices, as well as international coordination and technical assistance. Подпрограмма 1 охватывает широкий круг общих вопросов политики и управления, относящихся к статистическим управлениям, а также вопросы международного сотрудничества и технической помощи.
WHO also notes that indigenous people are involved in the policy planning and managerial process of its activities. ВОЗ также сообщает, что представители коренных народов привлекаются к планированию политики и процессу управления ее мероприятиями.
Inter-firm agreements involving developed and developing country firms can be an effective mechanism for technology transfer, including marketing and managerial know-how. Межфирменные соглашения с участием компаний развитых и развивающихся стран могут выступать эффективным механизмом для передачи технологии, включая ноу-хау в области маркетинга и управления.
The decentralization is being balanced by a corresponding strengthening of the managerial and control functions of UNDCP headquarters. Параллельно с процессом децентрализации происходит укрепление возложенных на штаб-квартиру ЮНДКП функций управления и контроля.
It also provided assistance to the secretariat of the League in administrative and managerial development, which strengthened its organizational structure. Она также оказала помощь секретариату Лиги в деле развития системы административного руководства и управления, что способствовало укреплению ее организационной структуры.
Managers are going to be involved in managerial problems and managerial problems are often difficult to demarcate in terms of the organizational unit for which the manager is responsible. В будущем сотрудники управленческого звена будут участвовать в решении проблем управления, а проблемы управления зачастую нелегко разграничить с точки зрения их отношения к организационному подразделению, за которое отвечает данный руководитель.
The audit, however, addresses some of the managerial shortcomings. Вместе с тем в ходе ревизии были разобраны некоторые недостатки в сфере управления.
Management training had been given to judges to improve their managerial effectiveness. Для судей организуется подготовка по вопросам управления с целью повышения их эффективности и в административном плане.
In addition, this presentation also considered managerial integration. Кроме того, в своем выступлении он также остановился на вопросах интеграции управления.
Most of the speakers shared the Inspector's views on strengthening UNCTAD's managerial vision. Большинство ораторов согласились с мнением инспектора о необходимости улучшения методов управления в ЮНКТАД.
She noted the Office's intention to stabilize staffing in the most important locations, especially managerial functions critical for effective oversight. Она отметила планы Управления по стабилизации набора персонала в ключевых точках, в частности на управленческие должности, имеющие огромное значение для действенного контроля.
The revised set of outputs addresses the key challenges outlined above, which are the managerial priorities for the next two years. Пересмотренный набор достижений позволяет решить перечисленные выше основные проблемы, решение которых входит в число приоритетных задач в области управления на ближайшие два года.
(b) Experts from the international community should be placed in each government agency to provide oversight and managerial assistance. Ь) направить в каждое государственное учреждение представляющих международное сообщество экспертов для осуществления надзора и оказания помощи в вопросах управления.
Examples of such assistance are the training of managerial personnel in crisis management or hostage negotiation. Примерами такой помощи являются подготовка управленческого персонала по вопросам управления в кризисных ситуациях или ведения переговоров в случае захвата заложников.
In this regard, the draft resolution emphasizes national efforts to improve governance, public administration and institutional and managerial capacities. В этой связи в данном проекте резолюции подчеркиваются национальные усилия по совершенствованию управления в целом, государственного управления и институционального и управленческого потенциалов.
Core values and core and managerial competencies have been integrated progressively into all human resources systems, as illustrated below. Основные ценности и основные профессиональные качества руководителей были постепенно интегрированы во все системы управления людскими ресурсами, как это показано ниже.