Mac, there's signs of forced entry here, but no indication of a struggle. |
Мак, здесь есть следы взлома, но нет признаков борьбы. |
Mac, I got a hit on the fingerprints. |
Мак, есть совпадение по отпечаткам пальцев. |
Everything I'm seeing is consistent with what you believe, Mac. |
Все, что я вижу, совпадает с твоим описанием, Мак. |
The Jane Doe Mac asked me to trace... the strangulation from February 16... |
Неизвестная, которую Мак просил проверить... дело об удушении 16 февраля... |
While back, Mac should be here. |
К моему приезду Мак должен быть здесь. |
You know, we can get this thing, Mac. |
Я знаю, мы можем его достать, Мак. |
Mac, the problem is that you are not saying anything. |
Мак, проблема в том, что ты не говоришь ничего. |
Mac, you can trust me. |
Мак, ты можешь довериться мне. |
I want to help you, Mac. |
Я хочу помочь тебе, Мак. |
Mac, Jo, you guys need to check this out. |
Мак, Джо, вы должны это увидеть. |
FLACK: Mac Taylor in the lounge with the Glock. |
Мак Тэйлор - в гостиной, с Глоком. |
Mac, get over to Brooks' place as fast as you can. |
Мак, отправляйся в квартиру Брукса как можно быстрее. |
Mac and Sherry can use the money for... for his college tuition. |
Мак и Шеррил смогут использовать эти деньги на... на его обучение в колледже. |
You just made me head of Mac Corp. |
Вы только что сделали меня главой Корпорации Мак. |
Well, Mac, this looks like the end of a terrible friendship. |
Ну, Мак... похоже это конец нашей ужасной дружбы. |
But I'm fine, Mac, I swear. |
Но я в порядке, Мак. Клянусь. |
But I have another concern which Mac and I talked about last March. |
Но у меня другое опасение, которое я обсуждал с Мак в марте. |
And Charlie, Mac, and Will had given their instructions. |
А Чарли, Мак и Уилл дали нам свои инструкции. |
I can't feel anything, Mac. |
Я ничего не чувствую, Мак. |
Mac Gargan first appeared in Amazing Spider-Man #19 and was created by Stan Lee and Steve Ditko. |
Мак Гарган впервые появился в The Amazing Spider-Man #19 и был создан Стэном Ли и Стивом Дитко. |
Well, Mac Jenkins, that's his name. |
Ну, Мак Дженкинс, так его звали. |
Mac, they're bringing Mrs Foyle round. |
Извини, Мак, там везут миссис Фойл. |
Because I didn't say anything about it being his right hand, Mac. |
Потому что я ничего не сказала, что это была правая рука, Мак. |
He doesn't like to be embarrassed, Mac. |
Ему не нравиться быть смущенным, Мак. |
Mac, I think we got something. |
Мак, кажется, мы что-то нашли. |