| You think Mac's connected to runaway kids? | Думаешь, Мак связан с пропавшими детьми? |
| Well, a lot of people work in the lab... and you're a very busy man, Mac. | Ну, в лаборатории работает много людей... а ты очень занятой человек, Мак. |
| Last night, Charlie, Mac, and I offered our resignations to Mrs. Lansing. | Прошлым вечером Чарли, Мак и я подали миссис Ленсинг заявления об увольнении. |
| Mac says, thumbs up, lanto's alive! | Мак сказал, всё супер, Янто жив! |
| CHIEF: [Sobs] I'm not going without you, Mac. | Я не уйду без тебя, Мак. |
| Let the night shoot web camera in the MAC and in the morning look at the resulting graph, video or photos from your sleep. | Пусть веб-камеру ночью стрелять в МАК, а утром посмотреть на результат графика, видео или фотографии с вашего сна. |
| With the Venom symbiote, Mac Gargan retains his superhuman abilities, some of which have increased substantially beyond the original levels. | Благодаря симбиоту Веному, Мак Гарган сохранил свои сверх-человеческие способности, некоторые из которых были значительно усилены после слияния с инопланетянином. |
| Mac, I wonder if you can switch me off. | Мак, ты не могла бы меня отключить. |
| The concept of the Atari VCS came from Feargal Mac Conuladh, who joined Atari and became general manager to oversee the Ataribox release. | Концепция Atari VCS появилась от Фиргал Мак Конулад, который присоединился к Atari и стал генеральным менеджером для контроля над выпуском Ataribox. |
| Mac actually kissed you, and you don't think that's weird? | Мак поцеловал тебя, и тебе не кажется это странным? |
| the man from the oatmeal packet, Big Mac Johnson. | Человек с пачки овсянки, Биг Мак Джонсон. |
| that Big Mac Johnson is a figment of my imagination. | Что Биг Мак Джонсон - плод моего воображения. |
| Mac, let me to call some people! | Мак, разрешите мне позвонить кое-кому. |
| Your daddy ever tell you how Uncle Mac come to his reward? | Отец тебе когда-нибудь рассказывал, как дядя Мак получил награду? |
| Now, I know our last escape attempt was a bit of a fiasco, But Mac and I have come up with a brand-New plan. | Я знаю, что наша последняя попытка побега была немного неудачной, но Мак и я придумали качественно новый план. |
| Mac should be on duty at the field by now. | Сейчас на аэродроме как раз дежурит Мак. |
| Mac, you've got to see this movie, dude. | Мак, ты должен посмотреть этот фильм. Правда? |
| Mac, Hawkes, I'm not sure who you're here for. | Мак, Хокс, Я не уверен о ком пойдет речь. |
| Mac, I think I figured out why we found GSR in the sand pile at Carson's penthouse. | Мак, мне кажется я понял почему мы нашли следы выстрела в песке в квартире Карсона. |
| Mac, we are talking about the Chief of Manhattan Detectives. | Мак, мы говорим о шефе детективов Манхэттена |
| She wasn't stealing drugs, Mac, she was stealing proof. | Она не крала лекарства, Мак, она крала доказательства. |
| Mac, you're always telling the guys to... use their heads not their hearts. | Мак, ты всегда говоришь людям думать головой, а не сердцем. |
| Why didn't you share this with me, Mac? | Почему ты не поделился со мной этим, Мак? |
| Mac. you can't... can't litt that thing. | Мак, ты не сможешь... поднять это. |
| I'm from Montana, Mac... if I hadn't left, I'd probably be a lumberjack right now. | Я из Монтаны, Мак... если бы не уехала, то сейчас бы дрова рубила. |