You think Mac's connected to runaway kids? |
Думаешь, Мак связан с пропавшими детьми? |
Well, a lot of people work in the lab... and you're a very busy man, Mac. |
Ну, в лаборатории работает много людей... а ты очень занятой человек, Мак. |
Last night, Charlie, Mac, and I offered our resignations to Mrs. Lansing. |
Прошлым вечером Чарли, Мак и я подали миссис Ленсинг заявления об увольнении. |
Mac says, thumbs up, lanto's alive! |
Мак сказал, всё супер, Янто жив! |
CHIEF: [Sobs] I'm not going without you, Mac. |
Я не уйду без тебя, Мак. |
Let the night shoot web camera in the MAC and in the morning look at the resulting graph, video or photos from your sleep. |
Пусть веб-камеру ночью стрелять в МАК, а утром посмотреть на результат графика, видео или фотографии с вашего сна. |
With the Venom symbiote, Mac Gargan retains his superhuman abilities, some of which have increased substantially beyond the original levels. |
Благодаря симбиоту Веному, Мак Гарган сохранил свои сверх-человеческие способности, некоторые из которых были значительно усилены после слияния с инопланетянином. |
Mac, I wonder if you can switch me off. |
Мак, ты не могла бы меня отключить. |
The concept of the Atari VCS came from Feargal Mac Conuladh, who joined Atari and became general manager to oversee the Ataribox release. |
Концепция Atari VCS появилась от Фиргал Мак Конулад, который присоединился к Atari и стал генеральным менеджером для контроля над выпуском Ataribox. |
Mac actually kissed you, and you don't think that's weird? |
Мак поцеловал тебя, и тебе не кажется это странным? |
the man from the oatmeal packet, Big Mac Johnson. |
Человек с пачки овсянки, Биг Мак Джонсон. |
that Big Mac Johnson is a figment of my imagination. |
Что Биг Мак Джонсон - плод моего воображения. |
Mac, let me to call some people! |
Мак, разрешите мне позвонить кое-кому. |
Your daddy ever tell you how Uncle Mac come to his reward? |
Отец тебе когда-нибудь рассказывал, как дядя Мак получил награду? |
Now, I know our last escape attempt was a bit of a fiasco, But Mac and I have come up with a brand-New plan. |
Я знаю, что наша последняя попытка побега была немного неудачной, но Мак и я придумали качественно новый план. |
Mac should be on duty at the field by now. |
Сейчас на аэродроме как раз дежурит Мак. |
Mac, you've got to see this movie, dude. |
Мак, ты должен посмотреть этот фильм. Правда? |
Mac, Hawkes, I'm not sure who you're here for. |
Мак, Хокс, Я не уверен о ком пойдет речь. |
Mac, I think I figured out why we found GSR in the sand pile at Carson's penthouse. |
Мак, мне кажется я понял почему мы нашли следы выстрела в песке в квартире Карсона. |
Mac, we are talking about the Chief of Manhattan Detectives. |
Мак, мы говорим о шефе детективов Манхэттена |
She wasn't stealing drugs, Mac, she was stealing proof. |
Она не крала лекарства, Мак, она крала доказательства. |
Mac, you're always telling the guys to... use their heads not their hearts. |
Мак, ты всегда говоришь людям думать головой, а не сердцем. |
Why didn't you share this with me, Mac? |
Почему ты не поделился со мной этим, Мак? |
Mac. you can't... can't litt that thing. |
Мак, ты не сможешь... поднять это. |
I'm from Montana, Mac... if I hadn't left, I'd probably be a lumberjack right now. |
Я из Монтаны, Мак... если бы не уехала, то сейчас бы дрова рубила. |