| But you forgot one important detail - Barry kissed Mac. | Но, ты забыл одну важную деталь - это Барри поцеловал Мака. |
| He holds Mac responsible for losing someone in his family. | Он считает Мака ответственным за то, что он потерял кого-то из своей семьи. |
| Melvin's mean left Made Big Mac unwell. | Ничтожный левый Мелвина потрепал Биг Мака. |
| Mark Michelette, V.P. of Mac Corp. | Марк Мишелет, управляющий Корпорацией Мака. |
| These footprints up here on this landing are just mine and Mac's. | Отпечатки обуви наверху лестничной площадки мои и Мака. |
| But that is also not Mac's fault. | Но это тоже не вина Мака. |
| He says to keep the camera on Mac. | Он сказал, надо заснять Мака. |
| Maybe he has Mac in one of the walkways off to the side. | Может он держит Мака в одном из отводных проходов. |
| Well, it was right outside Mac's place. | Это произошло прямо за домом Мака. |
| We just got to stay positive for Mac. | Мы просто должны собраться ради Мака. |
| Mac's back scratcher attached to an old rig antenna. | Чесалка спины Мака насаженная на старую антенну. |
| I want in! Okay, I want to be Mac and Charlie's partner. | Я хочу быть напарником Мака и Чарли. |
| Mac's dad probably hasn't seen a woman in a very long time. | Возможно, отец Мака не видел женщину очень долгое время. |
| Then the news talker asked Mac what happened. | Корреспондент новостей спросил Мака что случилось. |
| Mac's condition is irrelevant at the moment. | Состояние Мака сейчас не имеет значения. |
| It's the producers at Mac and C.H.E.E.S. E if you'll excuse me for a minute. | Это продюсеры Мака и Чиза так что извините меня на минуту. |
| It's now Dee and Charlie versus Mac and Dennis. | Теперь Ди и Чарли против Мака и Дэнниса. |
| I was going to stay in Mac's room. | Я собирался остановиться в комнате Мака. |
| An extra day is added to Mac Day. | День Мака продляется на один день. |
| She threw a football through Mr. Mac's front window. | Она разбила мячом окно мистера Мака. |
| I have a call, it's from Mac Radner. | У меня звонок от Мака Рэднера. |
| Maybe one of Mac's bullets did more than just graze. | Может, одна из пуль Мака его немного задела. |
| But I'd rather start... with Mac. | Но я бы хотел начать... с Мака. |
| Sir, I need your help getting a picture back from Mac. | Сэр, мне нужна ваша помощь, чтобы забрать снимок у Мака. |
| Dennis was jealous that Charlie had chosen Mac to help instead of him. | Дэннис завидовал, что Чарли выбрал Мака, а не его. |