Mac tried to get me to go with him but I wouldn't. |
Мак пытался заставить меня уехать с ним, но я не поеду с ним. |
In a later interview with The Independent, Mac said that her mission was to "represent the landscape of new music honestly", and hoped that older artists such as Madonna should not get excluded from the station. |
В последовавшем интервью The Independent Мак сказала, что её миссией было «честно представить новый музыкальный ландшафт», а также пожелала бы, чтобы более возрастные артисты вроде Мадонны не убирались из эфира. |
The same month, Sam Huntington (Luke Halderman), Amanda Noret (Madison Sinclair), Daran Norris (Cliff McCormack), and Tina Majorino (Cindy "Mac" Mackenzie) joined the cast. |
В том же месяце Сэм Хантингтон (Люк), Аманда Норет (Мэдсион Синклэр), Даран Норрис (Клифф МакКормак) и Тина Маджорино (Синди «Мак» Макензи) присоединились к актёрскому составу. |
I think you insulted them a little by not assuming they'd stand behind you and Charlie and Mac. |
Думаю, ты немного обидел их, полагая, что они не поддержат тебя, и Чарли, и Мак. |
We do not need this, Mac, let to go so far as they went. |
Нет, не надо нам этого, Мак. Пускай все идет, как идет. |
Mac, do not you hear me? |
Мак, ты что, не слышишь меня? |
What if I can't deal with it, Mac? |
Что, если я не справлюсь с этим, Мак? |
I can't stop it, Mac! |
Я не могу ее остановить, Мак! |
A key problem with Fannie Mae and Freddie Mac, for instance, was that their regulator failed to do its job of uncovering the massive accounting fraud embedded in their books. |
Ключевая проблема с Фанни Мэй и Фредди Мак, например, заключалась в том, что их регулирующий орган не смог выполнить свою работу по раскрытию масштабного бухгалтерского мошенничества, которое содержалось в их бухгалтерских книгах. |
Mac, you want me to...? |
Мак, ты хочешь, чтобы я...? |
So what, now he wants Mac to lose someone in his family? |
Так что, теперь он хочет, чтобы Мак потерял кого-нибудь из своей семьи? |
"Diagram window" is the general flow speed of the chosen PIDs (active PIDs) and of the current filter PID+MAC. |
"Окно графика" - это общая скорость потока выбранных PID-дов (активных PID-ов) и текущего фильтра PID+МАК. |
Mac, if they don't, I don't see how anyone else can. |
Мак, если они не смогут, я не думаю, что ещё кто-нибудь сможет. |
How we doing over there, Mac? |
Как у нас дела, Мак? |
When the song list had been reduced to around 18 or 19 songs Mac would then try out the songs with the band to see which worked for them. |
Когда количество рассматриваемых треков сократилось до 18 или 19, Мак собрал группу, чтобы посмотреть, как песни будут звучать в их исполнении и какие из них подходят коллективу. |
Mac, do you or do you not believe that you could create... a superhuman race of strongmen through genetic mutation and evolution? |
Мак, ты веришь или нет, что можешь создать сверхчеловеческую расу силачей с помощью генетической мутации и эволюции? |
Ms. Jamschon Mac Garry (Argentina), supported by Mr. Maradiaga (Honduras), said that it would be a positive step to examine other dispute resolution mechanisms in order to identify the best system for helping persons without resources. |
Г-жа Хамсчон Мак Гарри (Аргентина), при поддержке г-на Марадьяги (Гондурас), говорит, что было бы полезно рассмотреть и другие механизмы разрешения споров, с тем, чтобы определить оптимальную систему для оказания помощи малоимущим людям. |
Has he told you the story about how he invented the big Mac? |
Он рассказывал тебе о том, как он изобрёл "Биг Мак"? |
The RNC is looking at Will to possibly host a debate, and Will and Mac have an idea for a new debate format. |
Штаб республиканцев хочет, чтобы Уилл провёл дебаты, и у Уилла с Мак появилась идея для нового формата дебатов. |
And who better to oversee such an undertaking than outgoing governor Mac Cullen, who will serve as chairman for the Chicago Gaming Authority at the end of his tenure. |
Иктосможетлучше контролировать такое предприятие, чем уходящий губернатор Мак Каллен, который будет служить в качестве председателя для Чикагской комиссии по азартным играм после окончания пребывания в своей должности. |
You ever play Slew Jay, Mac? |
Играешь в "Собачку", Мак? |
Mac, you discharged your weapon twice in the shooter's direction, right? |
Мак, ты сказал, что выстрелил дважды в направлении стрелка, правильно? |
We... Don, Mac, and myself, but mostly Don... |
Мы - Дон, Мак и я, но в основном Дон ссорились... |
The truck was fine, my foot was fine, Mac was fine. |
Фургон был в порядке, моя нога была в порядке, да и Мак тоже. |
Genièvre Mac Roi, my fiancée, Clélia, Miss Clélia... |
Мак Руа, моя невеста Клелия. То есть, мадемуазель Клелия! |