| We got big dreams, Mac. | У нас большие мечты, Мак. |
| Don't worry about us, Mac. | Не волнуйся о нас, Мак. |
| The gang is me, Mac and Charlie. | Банда - это я, Мак и Чарли. |
| Mac the night watchman is a prince, Uncle Willie is a pincher. | Наш сторож Мак - может, принц, а дядя Вилли щиплет девчонок. |
| I don't like this, Mac. | Мне это не нравится, Мак. |
| Well, Mac, they just separated you from your team. | Ну, Мак, они просто отделили тебя от твоей команды. |
| Or they'll kill me, Mac. | Или они убью меня, Мак. |
| Or they'll kill me, Mac. | Или они убьют меня, Мак. |
| Mac, that's... one less person... you hit. | Мак, ты сохранишь жизнь человеку. |
| No, you know, Mac isn't feeling too swift. | Да Мак тоже немного на взводе. |
| Big Mac will send a car for you. | Биг Мак пришлет за вами машину. |
| I'll leave that to you, Big Mac. | Оставлю это вам, Биг Мак. |
| Big Mac and Rai have a bet on the cricket every year. | Биг Мак и Рэй делают ставки на крикет каждый год. |
| I'm not in the mood, Mac. | Я не в настроении, Мак. |
| Mac, Mac, Mac, Mac! | Мак, Мак, Мак, Мак! |
| Mac and I and Charlie will go find some help. | Мак, я и Чарли поищем помощь. |
| Mac, I'm having a thing with this rabbit here. | Мак, у меня момент с этим кроликом. |
| Mac, grab it by the head and wring its neck off. | Мак, хватай его за голову и сворачивай шею. |
| Mac, Charlie, congratulations on your slap shot and the beach house. | Мак, Чарли, поздравляем вас, бросок точно в цель, пляжный домик. |
| Boom... Mrs. Mac, your mom together. | Миссис Мак и твоя мама вместе. |
| Mac, you're not listening to me. | Мак, ты меня не слушаешь. |
| I guess the strike's over, Mac. | Думаю, забастовка кончилась, Мак. |
| Frank, Mac, Charlie - drink for five seconds. | Фрэнк, Мак, Чарли - пейте в течение пяти секунд. |
| Like Big Mac said, come back tomorrow. | Как Мак сказал - приду завтра. |
| Unless it was an accident, like Big Mac says. | Это не несчастный случай, как говорит Мак. |