| Because it cant wait Mac. | Потому что это не может ждать, Мак. |
| Where are you? Mac, where are you? | Мак, где ты? |
| MALE GUARD 3: How many you got, Mac? | Сколько у тебя, Мак? |
| Can I talk to Mac for just a second? | Можно Мак на секунду? |
| Nothing I'd hang my hat on, Mac. | Ничего конкретного, Мак. |
| Where is she? - Mac sent her home. | Мак отправил ее домой. |
| There's no way Mac's to blame for this. | Невозможно обвинять в этом Мак. |
| Smart, Mac, smart, go grab some. | Очень умно, Мак. |
| Sit down, Mac. | Сядь, Мак, не связывайся. |
| Mac, I copy. Mac. | Мак, я слышу тебя. |
| Okay, Mac, we're in support of it. | Мак, мы тебя поддерживаем. |
| All right, Country Mac, let's do... | Деревенский Мак, пошли... |
| It's a true story, Mac. | Это правдивая история, Мак. |
| Mac, let me ask you a question. | Мак, позвольте вас спросить. |
| Yes, all right, Mac. | Хватит уже, Мак. |
| Mac, cut 'em down. | Мак, срежь их. |
| Mac! Any sign of the other hostage? | Мак, где другой заложник? |
| Don't be disappointed, Mac. | Не расстраивайся, Мак. |
| I'm Mac McHale, the producer. | Я Мак МакХейл, продюсер. |
| Mac, you look like Dr. Frankenstein. | Мак, ты прям док Франкенштейн |
| I want Mac as a witness. | Хочу Мак в свидетели. |
| Nice to meet you, Mac. | Приятно познакомиться, Мак. |
| Mac, can you come here for a second? | Мак, отойдём на секунду? |
| I know I do, Mac. | Я знаю, Мак. |
| Mr Mac Roi will be so happy. | Мак Руа будет счастлив. |