We know Mac was involved, yet his situation doesn't change. |
Мы знаем, что Мак был замешан. |
Mac, if you'd like to get started on the jokes. |
Мак, если ты хочешь начать подстебывать. |
Some of the manuscripts were written by Giolla Íosa Mór Mac Fhirbhisigh between c. and c.. |
Часть рукописи была создана Гиллой Исой Мором Мак Фир Бисихом между 1398 и 1417 годами. |
At the midpoint of the twelfth century, the kingdom was under the overlordship of Diarmait Mac Murchada, King of Leinster. |
В середине 12 века Дублинское королевство находилось под верховной властью Диармайта Мак Мурхады, короля Лейнстера. |
In this story she quotes Mac, who's identified both as the EP of News Night and a former president of the Cambridge Union. |
В статье она цитирует Мак, которая названа продюсером "Вечерних новостей" и бывшим президентом Кембриджского союза. |
Judy, I'd like you to... meet Mac, the man that's going to destroy your team. |
Это Мак, человек, который сотрет в порошок твою команду. |
I don't know if you remember a Mac that was 16 Megahertz, that's slow speed. |
Не знаю, помните ли вы Мак с тактовой частотой 16 мегагерц. |
In 1987, alderman Mac Harb led the creation of the Preston Street Business Improvement Area, representing local businesses to the City of Ottawa. |
В 1987 г. олдермен Мак Харб стал инициатором движения превращения Престон-стрит в одну из зон делового развития Оттавы. |
Mac, I want you to arm Pinky with a weapon... with some ST grenades, and seal the Ark door. |
Мак, вооружи Пинки... дай несколько гранат, и запечатай дверь Ковчега. |
I am the only thing preventing Mac from releasing what he has. |
Я лишь хочу, чтобы Мак не разглашал информацию. |
I hope you're pullin' that money together, Mac. |
Надеюсь, ты нашёл бабки, Мак. |
And this is my first tape recording to you, my brave and amazin' husband Mac Conway, while you're over there fighting for our country. |
Это моя первая запись для тебя, мой храбрый и удивительный муж, Мак Конуэй. |
Mac, you need to come back inside, baby. |
Мак. Вернись, пожалуйста, милый. |
Your part of the job is finished, Mac. |
Ты сделал свое депо, Мак. |
Then they'd bundle the whole thing and sell the debt to Fannie Mae and Freddie Mac, which is owned by... |
А потом продали "Фэнни Мэй" и "Фрэдди Мак", которые принадлежат... |
Mac said I could watch tonight so long as I promised to stay out of your eye line. |
Мак сказала не попадаться тебе на глаза, если не хочу всё пропустить. |
From what Petey Mac tells me about Harry Hardware's, you were all in. |
Как Пити Мак рассказывал про вечер у Гарри Хардвара, то ты наш тип. |
I got a 10-unit Mac pro server farm and a 1.5-Meg t1 line. |
У меня серверная из 10 компьютеров на Мак про и полутора мегабитная выделенная линия. |
Okay, the mail doesn't stop down there, Mac. |
Поток почты в этом месте никогда не оставливается, Мак. |
Obama's chief of staff, Rahm Emanuel... made 320,000 dollars... serving on the board of Freddie Mac. |
Глава аппарата Обамы, Рам Эмануэль, сделал $320 тысяч, работая в правлении Фредди Мак. |
Look, I don't want to knock your former employer, but they're not exactly built for speed, and Mac is not a patient man. |
Послушайте, я не хочу подставить ваших прежних работодателей, но они созданы не для скорости, а Мак - человек нетерпеливый. |
Mac, you and Dr. Sallin head to the site. |
Мак, ты и доктор Сэлин отправитесь к месту назначения. |
Cindy "Mac" Mackenzie and Don Lamb, recurring characters in the first two seasons, were upgraded to series regulars. |
Сидни «Мак» МакКензи и шериф Дон Лэмб, персонажи первых двух сезонов, попали в основной состав. |
When I wasn't in prison, I would do this with a MAC Pro Palette and a 19 fan brush. |
Когда я была на воле, я брала "Мак про палетт" и веерную кисть номер девятнадцать. |
I think Mac and Dennis are going into business with the Chinese guys across the street. |
Похоже, Мак и Дэннис решили вести дела с китайцами, что работают на заводе. |