I'll sign up if Mac doesn't want to. |
Я сам запишусь, если Мак не хочет. |
The Credentials Committee held its meeting on 6 March 2009 under the Chairmanship of Miriam Mac Intosh. |
Комитет по проверке полномочий заседал 6 марта 2009 года под председательством Мириам Мак Интош. |
The Convener of the Working Group on Pronunciation, Dónall Mac Giolla Easpaig, reported on its activities. |
Руководитель Рабочей группы по произношению Доналл Мак Джиолла Иаспаиг представил доклад о ее деятельности. |
Mac, get in here with Charlie right now. |
Мак, сейчас же иди сюда с Чарли. |
Mac, I think I speak for the whole team here when I... |
Мак, думаю, я скажу за всю команду... |
But, Mac, you should know that a few minutes ago, I quit. |
Но Мак, ты должна знать, что пару минут назад я уволился. |
He needs to be seen as a heavyweight again, Mac. |
Ему нужно снова выглядеть значимой фигурой, Мак. |
He interviewed Liberace, Mac, just so he could keep going after McCarthy. |
Он интервьюировал Либерачи, Мак, только так ему приходилось после МакКарти. |
He can't stay in office forever, Mac. |
Он не сможет оставаться в мэрии навсегда, Мак. |
You and I have a lot to prove here, Mac. |
Нам нужно многое доказать, Мак. |
Mac wants me to supervise your preinterview with Brewer's office. |
Мак хочет, чтобы я устроил тебе прединтервью с офисом Брюэр. |
Mac, I think I just accidentally forwarded it to corporate. |
Мак, кажется, я случайно переслал письмо всей компании. |
You could give Mac a break and have the women meet you at the restaurant. |
Вы бы могли пожалеть Мак и встречать женщин в ресторане. |
Come on, chief, it's Mac. |
Брось, шеф, это Мак. |
It's just that Mac wasn't willing to go... |
Она первая, кто получил массу материала, но Мак не готова была пойти... |
Here's what I know, Mac. |
Вот, что я знаю, Мак. |
I think we should have Mac take a look at his body. |
Думаю, нужно, чтобы Мак осмотрела его тело. |
Mac's an experienced outdoorswoman, Jack. |
Мак хорошо ориентируется на местности, Джек. |
It took a while, but Mac figured out it was about his brother's wrongful conviction. |
Потребовалось время, но Мак понял, что дело в ложном обвинении его брата. |
Mac doesn't play favourites, Jack, unlike her predecessor, who never, ever told me anything. |
Мак не делает предпочтений, Джек, как её предшественник, который никогда ничего мне не говорил. |
If there was a an inquest, Mac could find out something. |
Если велось следствие, Мак может кое-что разузнать. |
I think Mac picked the wrong side. |
Кажись, Мак выбрал совсем не ту сторону. |
Stevie didn't really find her voice until she and Lindsey joined Fleetwood Mac. |
Стиви обрела голос только тогда, когда они с Линдси присоединились к Флитвуд Мак. |
I've stumbled onto a major company conspiracy, Mac. |
Я наткнулся на тайный заговор, Мак. |
Mac, there must have been 20 people trapped back there when it hit the water. |
Мак, здесь наверное было заперто человек двадцать, когда он упал в воду. |